Эми, так она предложила себя называть, неприкрыто обрадовалась возможности оказать мне услугу. Она тут же начала расписывать лавки и рынки, где можно посмотреть нужные вещи, но я взмолилась:

– Эми, я впервые в этом мире выехала за пределы замка. Лучше, расскажи мне о местах, через которые мы будем проезжать.

Она нехотя согласилась. Но потом сама увлеклась и уже скоро с увлечением рассказывала об истории Перты. А я, слушая её рассказ, наблюдала проплывающие мимо пейзажи.

Природа этого мира была непохожа на нашу. Но совсем уж кардинально не отличалась. Ни синей травы и листвы, как в некоторых книжках, ни диковинной формы деревьев, я не заметила. Трава и листва – зелёные, деревья растут кверху. Просто все они непохожи на наши.

Проехали через небольшую аккуратную деревеньку, недалеко от замка. Мне понравились ухоженные дома, тянувшиеся вдоль улицы и обязательные сады за каждым домом. Видно, что люди живут в достатке и спокойно.

Однако, я не увидела больших полей, характерных для посева зерновых, и спросила у Эмихай, откуда берут зерно и муку. Она странно посмотрела на меня и ответила, что откуда берут здесь, она не знает, а у неё в поместье этим занимается управляющий. И, нет, она не интересовалась этим вопросом. Тут уже странно на неё посмотрела я. Как же она справляется с поместьем? Но мы уже подъезжали к городу и проблемы Эмихай отошли на второй план.

Перта оказалась совсем недалеко от замка. В карете мы добрались за полтора часа. Верхом, может, и в полчаса уложились бы. Мне городок понравился. Уютный, чистый, небольшой. Но по моим меркам, слишком тесный. Дома жались один к другому, не оставляя между собой никакого пространства. Этим он напомнил мне старые города Европы, в которых тоже занят буквально каждый метр.

Вскоре мы подъехали к зданию совета, высокая башня которого была видна ещё на въезде в город.

Члены Совета встречали нас на площади перед зданием. «Вот, что значит магическая почта», – подумала я, вспомнив, как Тоби при мне отправил вестника Совету.

Вперёд вышел благообразный старик величественной наружности. Высокий, с гордо посаженной головой, с прямым взглядом холодных серых глаз. И его, кажется, совсем не смутил мой неподходящий наряд. Он невозмутимо подал мне руку, когда я сама открыла дверцу кареты, собираясь выйти, и чопорно произнёс:

– Добро пожаловать, леди. Город и ваш народ ждёт вас. Граф Кадди Норидж, к вашим услугам. – представился он и склонил голову.

И от этих слов, сказанных совершенно обыденно, до меня окончательно дошло, что, ДА, я – герцогиня. И, ДА, я в другом мире, где у меня есть замок и подвластный народ. И мне надлежит заботиться и думать о них. Слушайте, такая ответственность пробирает основательно.

Ведомая графом, я прошла мимо встречающих, но поскольку граф не остановился, я решила, что познакомлюсь с людьми позже или, вообще, по ходу деятельности.

В здании меня провели сразу в зал заседаний, куда вслед за нами, вошли, как я понимала, члены Совета. Меня усадили во главе большого стола. Остальные заняли положенные им места.

Пользуясь тем, что люди пока рассаживались, я надела диадему и вытащила наружу родовой амулет. Из объяснений Тоби и Лена я поняла, что эти артефакты может надеть только прямой наследник. Что случится с другими рискнувшими, мне не уточнили. Тоби пожал плечами и сказал, что магия сама накажет, а Лен на мой вопрос ответил, что меня это не касается: я-то законная.

Наконец, внимание всех присутствующих было сосредоточено на мне. Граф Кадди Норидж, оказавшийся главой Совета, представил меня его членам. Конечно, я не запомнила ни одного имени, потому что волновалась, и потому, что сами имена были непривычны для моего уха. Но всё же я внимательно следила за происходящим и пыталась понять реакцию людей на меня. При этом обнаружила, что не только понимаю эмоции, которые вызываю у людей, но даже слышу мысли, относительно всех этих событий.