7. Глава 7
Рэн осторожно положил покрытое трещинами яйцо в небольшую ямку, чтобы не скатилось, и начал медленно отступать, утягивая меня за собой. Но не к расщелине, а к выходу из ущелья. Малыш тревожно запищал, пытаясь выбраться из яйца, и всё внимание самца тут же переместилось к нему.
Широко раздувая ноздри, он принюхивался к детёнышу, и в могучей груди зарождался недовольный рокот. Кажется, от малыша пахло иначе, и это его беспокоило. Не знаю, чем бы закончилось это знакомство, но появившаяся самка тут же расставила всё по местам. Грозно рыкнув на нас, она решительно устремилась к пищащему драконышу и самец от такого напоры вынужден был отступить.
- Забирайся ко мне на спину, пора отсюда рвать когти, - шепнул мне Ривенрок, тесня всё дальше от скалы.
- Что, прости? - сосредоточившись на крылатых изумрудных тушках, я не сразу поняла смысла сказанного.
- Мири, действие моей магии сходит на нет, и если мы сейчас отсюда не исчезнем, это может обернуться бедой. Не время для смущений. Давай же.
Скрипнув зубами от бессилия и густо покраснев от перспективы настолько близкого общения, я уцепилась Рэну за плечи и, подпрыгнув, обхватила ногами талию.
- Умница, - шепнул мужчина, зафиксировав мои бёдра крепким хватом. - А теперь держись крепче.
Перепрыгивая камни и провалы, принц рванул вперёд. Никогда бы не подумала, что можно с такой лёгкостью бежать по пересечённой местности с грузом за спиной, не переломав при этом ноги. Но у Рэнвольда даже не сбилось дыхание. Правда, сначала я болталась как мешок с костями, боясь прижаться к широкой спине сильнее, тем самым замедляя ход, но недовольное ворчание мужчины заставило пересмотреть свои приоритеты, особенно когда позади раздался слаженный рёв драконье парочки.
- Так-то лучше, - хрипловатым голосом произнёс Ривенрок, прибавив шаг.
- Может, я всё-таки сама? - попыталась проявить самостоятельность.
- Мне нравятся темпераментные леди, - преувеличенно бодро хохотнул мужчина, видимо пытаясь отвлечь от шума крыльев за спиной, который я уловила краем уха. - Но давай ты проявишь инициативу в следующий раз? Лучше держись крепче, невестушка, и моли своих Богов, чтобы драконы вернулись к гнездовью.
Уткнувшись в спину Ривенрока, я зажмурилась, обратившись в слух. Сердце грохотало в груди, набирая обороты, а страх затапливал всё сильнее, вытесняя смущение, проснувшееся не к месту. Да, Рэн прав, при всём желании, с такой скоростью я бежать бы не смогла. Сейчас от меня будет больше пользы, если просто помолчу, перестану его отвлекать глупыми разговорами.
И я молчала, мысленно молясь всем Богам о спасении. Искренне. Самоотверженно. Вкладывая в слова надежду и веру. Но видимо этого было недостаточно, поскольку рычание за спиной лишь усиливалось.
И что им от нас надо? Мы вернули малыша, и к разгрому в гнездовье не причастны. С их отменным драконьим нюхом, они наверняка должны об этом знать. Но пара не отставала, с каждой минутой приближаясь всё сильнее.
До спасительного леса, где можно было укрыться под кронами могучих вековых деревьев оставалось пробежать совсем немного, и Рэн бы справился, с его-то выносливостью, если бы не глубокий провал, перекрывший нам путь.
Резко остановившись, мужчина витиевато выругался на древнем драконьем. Я не понимала слов, но интонацию и посыл уловила. Так что сомнений в том, что именно произнёс Ривенрок, не осталось ни капли.
- Если они нападут, я обернусь в дракона и отвлеку их, - глухо произнёс он. - А ты беги, как можно дальше и быстрее. Поняла меня?