6. Глава 6
Король осмотрел нас внимательным взглядом, и остановившись на Оркусе, произнёс:
— Говори, морк!
Зная характер Оркуса, и то, как он не любит, когда его называют грязным, я поспешил вмешаться, пока Оркус не ляпнул лишнего...
— Уважаемый, мой друг плохо гов... Кхе-кхе... — закашлялся я, и упал на колени, получив сильный удар под дых от одного из воинов.
На мою защиту кинулся Оркус, но тут же его повалили на пол, и начали избивать.
— Достаточно! — сказал король, и воины остановились.
А к моему уху наклонился ударивший меня воин...
— Будешь говорить, уродливый морк, только тогда, когда тебя спросит его величество! — угрожающе произнёс он, замахнувшись на меня кулаком.
— Я тя запомнил! — сдавленно просипел я, глядя ему в глаза.
— Ты говори! — указал на меня король. — Кто у вас главный?
— Я, ваше величество! — сказал я, встав на ноги, и гордо выпрямив спину.
— Почему у вас главный подросток, а не взрослый мужчина? — поинтересовался король.
— Я выше его по положению, — ответил я.
— Положению? — не понял король имперского слова.
— Эм-м, ну я сын советника нашего короля, — соврал я, чтобы было меньше вопросов. — А он, — кивнул я на Оркуса, — мой охранник.
Король нахмурился, что-то обдумывая, а потом кивнув своим мыслям, спросил:
— Так у вас, таких морков, — обвел он рукой нашу компанию, — есть своё королевство?!
— Мы не морки, мы другой расы, — ответил я.
— Не понимаю, — сказал он.
— Ну ваши морки, это кути, которые выглядели как вы, но потом их внешность изменил элит. А мы люди, мы всегда так выглядели, как и наши предки, как и их предки. Мы с вами разные расы! — попытался объяснить я.
— Вот! — воскликнул мужик справа от короля, подняв палец верх. — Я же говорил!
К нему наклонился король, и они начали о чем-то шептаться, потом к ним подошёл третий, и шёпот стал нарастать, становясь всё громче.
— Хватит! — рявкнул на них король, и кивнул за дверь. Троица вышла из камеры, а за ними потянулась охрана, притворив за собой дверь...
— Ты как? — обеспокоенно спросил я у Оркуса.
— Нормально, господин, жить буду, — сдавленно ответил Оркус, вставая на ноги. — И да, мой план, взять короля в заложники, был не очень хорош, признаю. Ха-ха — хохотнул Оркус, разбитыми губами. — А что это они так быстро свалили, господин?!
— Видно у них уже давно идет спор о том, что не все разумные, не похожие на них, грязные, — ответил я.
Тут дверь снова открылась, и в камеру первым влетел мужик, который стоял слева от короля. Он тыча в меня своим пальцем, проревел, выпучив глаза:
— Доказательства?! Какие у тебя есть доказательства?!
— Да пожалуйста, — спокойно пожал я плечами. — У каждого вашего морка есть свои индивидуальные изменения внешности, а у нас троих, — указал я подбородком на себя, Тима и Лизу, — одинаковые отличия внешности от вашей расы, хоть мы трое друг другу даже не родственники. То же самое корхи... Они являются совсем другой расой, и никакого отношения к кути не имеют...
Хоть я и произносил некоторые слова на имперском, но было видно, что основную мою мысль мужик понял...
— А он?! — ткнул он пальцем в Оркуса.
Пока мы разговаривали, в камеру успели зайти остальные, и сейчас прислушивались к нашему разговору...
— А он морк нашей расы, но у нас к ним другое отношение... Яйца мы им не режем... И вам не советую, если вы хотите наладить нормальные отношения между нашими королевствами, — сказал я. — А нашему королевству есть, что вам предложить, — указал я взглядом, на ожерелье короля.
Король проследив за моим взглядом, задумчиво произнёс: