– Они?

Вместо ответа он кивнул на противоположную стену. Там, на фоне белой поверхности колебались две тени.

– Я же говорил, Кас, что мы не прощаемся, – улыбнулся некромант. Он перевел взгляд на вторую тень и приветственно кивнул. – Рад видеть вас, Альфри Драк Фали.


Глава 9


Толкучка. Шум. Ирато столпились в одном отсеке, по сути ничего не делая. Лишь несколько инженеров корпели у дисплея управления дверьми. Они подключили к ним свои наладонники и что-то активно обсуждали. Остальные же просто ждали капитана. Который в отсек не то, что пришел, буквально «влетел». В одно мгновенье патрульные выстроились у стены, воцарилась полнейшая тишина. Тишина, которую нарушали только два продолжавших ругаться инженера.

– Что у вас, парни? – Малгалар Драк Дир всегда в первую очередь ставил результат и на такое мелкое нарушение субординации даже не обратил внимания.

– Капитан, все плохо. Это не поломка. Все входные замки в казармы были перепрограммированы. Это очень сложно, если делать не через рубку управления. В большинстве случаев, искин должен был остановить процесс еще в зародыше и купировать все попытки, подняв тревогу.

– А он ни черта не заметил, – кивнул Малгалар. – Вариантов, что это случайность, вообще никаких?

– Шансы не больше, чем у упавшего пистолета перестрелять только врагов, не задев союзников. Ни открыть, ни снести новые кодировки мы не можем.

– Значит, ломать, – капитан услышал все, что требовалось. Он отступил от двери, жестом показав инженерам отойти. А потом кивнул двум патрульным, стоявшим рядом с заготовленными резаками. – Начинайте, парни. Остальным – быть наготове.

Пока солдаты занимались дверью, второй инженер подошел к Малгалару и тихонько произнес:

– Капитан, возможно все серьезней, чем мы думаем.

– Да куда уже серьезней?

– Я занимался анализом этого кода и могу сказать две вещи. Во-первых, он универсален и на самом деле закрыты не только двери. Системы вентиляции, даже утилизация мусора – все, что можно перекрыть, все под контролем. Тот, кто способен внедрить такое в системы управления судном, легко захватит весь корабль.

– И почему не захватил?

– Все нужно контролировать. Наши атаки и попытки снять блокировки – купировались и пресекались. Думаю, им просто не хватает мощностей. А из этого выходит и второе – если не хватает мощности, то на что они тратятся?

– Знаешь, быть может, у них изначально нет таких возможностей? – Малгалар отошел, как и его собеседник. Двери почти закончили демонтировать и сейчас пытались снять.

– Может и так. Но раз хватило ума на такие кодировки, было бы странно рассчитывать, что не хватило на банальный анализ собственных сил, – инженер пожал плечами и пошел с напарником к выходу. Сейчас они мало чем могли помочь. В отличие от патрульных, что уже оттягивали тяжёлую дверь отсека в сторону.

Первые, вбежавшие в отсек солдаты, готовы были уже открыть огонь. Но вместо врага, пытавшегося саботировать работу патрульного крейсера, они увидели десятки их коллег, лежавших на полу и у стен помещения. Они не подавали признаков жизни. Но сканеры все же указывали, что эти ирато живы.

– Окажите им первую помощь и выясните, что случилось, – отдал команду капитан и пошел дальше. Казарменный отсек состоял из множества помещений, поэтому понять что-то в первом же, было сложно. Нужно углубляться дальше. Благо, следующее помещение должно было быть самым большим. И что удивительно, двери внутри заперты не были, а наоборот, полностью открыты. Тут располагалась столовая с выходом в жилые комнаты и другие узлы, вроде складских отсеков.