— Да-да, конечно, я слушаю вас!
Несколько мгновений помолчав и успев за это время оценить эмоциональное состояние женщины, Райт спросил:
— Вы можете мне рассказать о последних месяцах вашей совместной жизни? Были ли какие-то странности в поведении нара Блеза?
— Нет, не припомню. — Женщина нахмурилась и бросила обеспокоенный взгляд на сынишку. — Если только не считать за странность то, как много он работал. Но Блез всегда был таким, сколько я его знала.
— Он ведь на двенадцать лет старше вас? — уточнил Райт, достав блокнот и ручку. Перехватив удивлённый взгляд собеседницы, коротко пояснил: — Привычка.
— Да, мы познакомились, когда я проходила преддипломную практику. Мне даже кажется, что я влюбилась в него с первого взгляда. Но Блез ни разу не показал, что что-то чувствует ко мне, пока я не получила диплом. Он потом говорил, будто не хотел, чтобы кто-то сомневался в моих профессиональных качествах.
— Почему? — спросил Райт, хотя и так уже знал ответ. Досье на погибших лежало у него на столе.
— Потому что Блез был руководителем практики, — пояснила нара Нарих и грустно улыбнулась. — Кстати, на нашей свадьбе присутствовала только его младшая сестра с мужем и детьми. Оказалось, что их родственники живут в восточной части империи. А вы ведь прекрасно знаете, как там размывает дороги по весне. К сожалению, ждать мы не могли, я уже носила под сердцем нашего первенца.
— А потом вы переселились сюда?
Задавая вопросы вдове, Райт поймал себя на мысли, что с большим удовольствием послушал бы рассказ Орианы о её жизни. А ещё выпытал, за что она с ним так поступила и почему настолько ненавидела, раз решилась провернуть весь этот спектакль с влюблённостью. Правда, не похожа Ори на холодного и расчетливого человека. Или же он снова пытается обмануться на её счет? Поверить, что бывшая возлюбленная лучше, чем есть на самом деле?
— …а я работаю с нарой Кант, — сказала женщина, вырвав Райта из задумчивости. — Но с ней у нас только деловые отношения. Нара Кант придерживается старого правила, что старший целитель не должен опускаться до панибратских отношений с медиками.
— А как вы к этому относитесь? — Маг вновь сделал пометку в блокноте.
— Конечно же поддерживаю! — слишком горячо, по мнению Райта, заверила нара Нарих. — Иногда от ровных отношений устоявшейся целительской пары зависит жизнь пациента. Поэтому мы никогда не отмечаем вместе праздники и вообще не проводим совместно время, кроме как на работе. Но это совершенно не мешало Блезу и Вадиму быть лучшими друзьями.
Райт удивился, как свободно нара Ринада назвала чужого мужа по имени. Даже если он был другом её супруга, это выглядело довольно странно. А потому решил прояснить для себя этот момент:
— Наверное, нар Кант был частым гостем в вашем доме?
— Нет, что вы! — Женщина даже руками взмахнула, подчеркивая абсурдность вопроса. — Они с Блезом или работали в лаборатории, или же могли посидеть в ресторане. А такие случаи, когда нар Кант оставался у нас на чай, я могу по пальцам пересчитать.
Сделав еще одну пометку в блокноте, Райт пристально осмотрел вдову, пока та отвлеклась на сына. Нара Нарих была довольно симпатичной женщиной. Даже он, всегда предпочитавший блондинок, обратил бы на неё внимание. Мог ли Вадим Кант также заинтересоваться миловидной женой лучшего друга?
«Нужны сплетни», — решил Райт. Он тут же подумал об Алисии Мирской, являвшейся мастерицей по части сбора разнообразных слухов, и вновь вернулся к беседе с вдовой.
6. Глава 6
И мысли чёрные по венам