– Для разговора. Слушай, – Хромой повернулся к Эшуду, – а не выкинут эти грохенские торгаши какую-нибудь штуку с нашей формой? Напрасно мы ее там оставили.

– Брось, грохенцы не хуланы. Тем более знают, что мы их на галеры отправим. Не волнуйся, за такие вещи и в Грохене достанем! – Нетоле и в голову не приходило, что торговцы могут оказаться настолько недальновидными. – Да и что они такого могут сделать? Гулять в ней по Иштемширу? Наши сразу узнают рваную шляпу Вика. Давай лучше о деле думать.

– Это точно, – кивнул Грамми. – Только думать не значит болтать, в чегишайских домах бывает удивительная акустика.

«Грачи» как по команде отвернулись друг от друга, рассматривая теперь комнату. Голые стены, циновки. По углам сундуки вроде крестьянских – там чегишаи держат матрасы, которые на ночь кладут прямо на пол. Ставни единственного окна закрыты, да еще и задернуты толстой, непроницаемой для света шторой.

Заскрипела лестница. Полицейские ожидали увидеть хозяина, но сверху спустился человек в длинном голубом плаще с накинутым капюшоном. Шумно выдохнул Палассе – увидеть здесь одного из Отцов он не ожидал.

– Ваши имена?

– Сержанты Леппе, Нетоле, Грамми и надзиратель Палассе. Больше никаких имен нас просил не называть известный вам человек, – доложил Хромой, почтительно наклонив голову, но осмелился спросить: – Как нам обращаться к вам?

– Отец Пладде, хотя мне тоже не хотелось бы, чтобы кто-то узнал о том, что я был здесь, и, конечно, о нашем разговоре.

Пладде подошел к столу и уселся на единственный стул, аккуратно отодвинув в сторону тарелку.

– Господин Галашше… Ах, да не вздрагивайте, все в порядке. Он рекомендовал вас как людей надежных и осмотрительных. Правда, он писал о троих… Но мне знакомо лицо вашего друга. Вы, вероятно, обо мне не слышали: я сторонюсь известности.

– Да, отец Пладде, – подтвердил Леппе, переминаясь с ноги на ногу. – Господин полицмейстер сказал, что вы передадите нам некоторые сведения касательно..

– Касательно вашего похода на юг, в Вессен. Да… – Пладде некоторое время рассматривал свои руки, потом продолжил: – Видите ли, господин Галашше поделился со мной некоторыми сомнениями относительно происходящих в городе событий. Я пытался донести их до Совета Отцов, но меня едва не ославили еретиком и небоотступником. Я должен честно предупредить вас, что сомнения господина Галашше и мои подозрения не вполне соответствуют букве учения Книг. Точнее сказать, они оспаривают непогрешимость отца Невода, написавшего Книгу Войны. Ваша задача – всего лишь собрать на юге сведения, которые или подтвердят наши взгляды, или докажут их ошибочность и тем вернут нас на истинный путь. Даже самое строгое разбирательство Совета не сможет вас, объективных наблюдателей, ни в чем упрекнуть. Ваши души вне опасности.

Полицейские молчали, стараясь дышать потише. Дело заворачивалось круто, если уж с первых слов их убеждают в безопасности душ.

– Демоны выходят из Вессенского Леса, – опять заговорил Пладде. – Это продолжается уже почти триста лет. Все ли вы читали Книгу Войны?

– Я читал, – быстро сказал Эшуд и оглянулся на товарищей.

Палассе чуть развел руки, Леппе покашлял в кулак.

– Все мы с ней знакомы… в общих чертах, – подытожил Шели Грамми. – Не было, видите ли, необходимости в пристальном изучении – атори почти не доходят до Иштемшира, мы находимся далеко от Вессена.

– Ноосат мал! – усмехнулся Пладде из глубины капюшона. – На севере и юге, западе и востоке простираются огромные территории, населенные разными народами, так угодно Небу. Их земли богаты, но богатства приводят к зависти, а зависть к ссорам. Как ни стараются Отцы, люди губят свои души, хотя Освободители Вселенной приходят все чаще. Вот почему так мало внимания уделяется нашему тихому, бедному перешейку между двумя материками. Здесь не за что воевать, оттого люди спокойны и небопослушны, даже богаты – Небо вознаграждает за труд.