Рассматривала его плотно сжатые и немного обветренные губы, ровный аристократический нос и черные густые ресницы… Широкую темную бровь рассекал тонкий прямой шрам, который уходил в сторону виска.
Он был словно каменное изваяние. Красивое, но бесчувственное и холодное, словно этот мужчина не способен ни на какие эмоции.
— Вы хотите испепелить меня взглядом, М.Брукс? — спросил он, взглянув на меня исподлобья.
— Я хочу, чтобы вы взяли меня в напарники. От этого зависит моя карьера.
— И как я могу повлиять на вашу женскую карьеру? Подарить вам детишек? — иронично спросил Лайон и уголок его губ дрогнул. — Тогда разговаривать мы должны не здесь, а на втором этаже. Там будет помягче.
Я была измучена дорогой, тяжёлой ночью и этим проклятым мужчиной. До чего же упрям!
— Лайон, послушайте... — я набрала в лёгкие побольше воздуха и продолжила: — Мне нужно побыть здесь всего пару месяцев. Потом я уеду.
Он прервал свое занятие, откинулся на спинку кресла и закинул руки за голову. Его взгляд оценивающе заскользил по моей фигуре и, наконец, замер на лице.
— Интересно почему с таким смазливым личиком вы решили стать именно сыщиком, М.Брукс? — поинтересовался бесстрастно он.
О, да, он просто мастер комплиментов! Неудивительно, что утром я слышала, как его любовница устроила ему скандал…
— Продолжаю дело отца. И не хочу замуж.
— Почему?
— Потому, что мой отец был…
— Почему не хотите замуж? — перебил меня Лайон.
— Не хочу. Мне нравится то, что я делаю.
— Сколько вам лет?
— Двадцать пять.
— Как давно вы работаете сыщиком?
Я с готовностью отвечала на вопросы, понимая, что у меня, судя по всему, все же началось собеседование.
— Четыре года.
— Успешные дела были?
— Да.
— Что такое артефакт знаете?
— Да.
— Напарник был?
— Да.
— Вы со мной переспите?
— Да, — на автомате ответила я и только через секунду до конца поняла его вопрос. — Что? Нет! Что за вопросы?!
Губы моего мучителя растянулись в издевательской усмешке. Видимо, он был безумно доволен тем, что смог меня подловить.
— Собеседование окончено. И мой вердикт — вы мне не подходите, — произнес Лайон и вернулся к своей работе.
И я поняла, что если уж мне суждено попрощаться с карьерой из-за этого кретина, то сделаю я это красиво.
— Значит, не подхожу, — я злобно усмехнулась и поднялась на ноги. — Ну и славно. Всего доброго.
Я подхватила свой саквояж, стоявший рядом со столом, понимая, что Лайон, вероятнее всего, его уже обыскал.
— Надеюсь, в Министерстве заинтересуются тем, что у вас на улицах творится полный беспредел.
— Беспредел? — в его голосе прозвучало удивление.
— Да. Дети торгуют артефактами. Сотрудники отдела по магическим преступлениям развлекаются с девицами на рабочем месте и даже не собираются разбираться с преступностью.
Я не стала дожидаться его ответа, а просто развернулась и гордой походкой направилась к входной двери. Низкий грудной смех, раздавшийся за моей спиной, заставил меня остановиться…
— Вам смешно?! — возмутилась я и обернулась.
Судя по тому, что его смех только набирал обороты, ему действительно было очень весело.
— Во-первых, достопочтенная М.Брукс, — смеясь начал Лайон. — Объясните Министерству, почему их сотрудник сам купил артефакт. А во-вторых, в городе нет отдела по магическим преступлениям. И это... — он обвел руками помещение. — Мой дом. Я не работаю на Министерство. Я давно ушел со службы.
Его слова выбили меня из колеи. Дом? Это все его дом?! Да он же сумасшедший! В голове крутился лишь один вопрос: чем руководствовался Саурон отправляя меня сюда? Зачем? В городок, где нет отдела, а вместо этого здесь работает этот тип на добровольных началах? Что за шутки?