Он осмотрел ребро левой ладони. На мизинце действительно было небольшое пятнышко от шариковой ручки. Нервы начинали раскаляться.

– Ещё ты – трудоголик. В твоём кабинете я увидела целых две чистые рубашки на вешалке. Значит, у тебя часто нет времени зайти домой переодеться. Кипа бумаг на столе и по всему кабинету, незакрытые ящики. Дипломы и благодарственные письма на стенах. Думаю не все. При таком рвении их должно быть куда больше. Видимо, остальные тебе просто некогда повесить. Судя по кругам под глазами, ты нормально не спал несколько дней. Много работы по ночам?

Она сделала паузу, и Майкл сильнее стиснул челюсти. Желание закрыть нахалку в камере на двое суток мигало всё отчётливей. Но он молчал. Алиса продолжила:

– Несмотря на руководящую должность, ты часто сам ведёшь слежку. Это видно по загару и физической форме. Сидя сутками в кабинете, ты был бы похож на графа Дракулу. Такой же бледный и худой.

Алиса скорчила страшное лицо, изображая вампира, и тут же, будто что-то вспомнив, подняла указательный палец.

– О, и ты не женат. Женатые люди завтракают дома с семьёй, а не в кафе на улице по дороге на работу. Поправь, если я в чём-то ошиблась.

Майкл недовольно дёрнул щекой, глядя на неё исподлобья.

– Я так понимаю, ты не успокоишься?

Алиса отрицательно покачала головой, безотрывно смотря ему в глаза. Майкл провёл ладонью по усталому лицу, взъерошил волосы и шумно выдохнул ртом. Успел пожалеть, что отпустил её после первого залета.

– Поедешь со мной в участок, напишешь заявление. Мои люди будут искать твоего брата. А тебе я ещё раз настоятельно рекомендую уехать. Мунс сейчас не самое спокойное место.

– Твои люди – это… вроде того патрульного? Тогда я лучше сама.

– Если ты не забыла, то он всё-таки тебя поймал.

Алиса самодовольно фыркнула:

– Меня поймал забор. А ему просто повезло.

Капитан усмехнулся и вновь посерьёзнел.

– Картер, учти. Если будешь мне мешать, я лично закрою за тобой дверь камеры. Где ты остановилась?

– В мотеле на Южной улице.

– Переберись в центр. На Южной улице сейчас довольно опасно.

– Переживаешь, капитан? – Алиса язвительно улыбнулась и прищурила глаза.

– Не хочу, чтобы среди ночи меня подняли описывать твой остывший труп, – он отодвинул чашку и, не прощаясь, направился в участок.

Глава 2

Твердым шагом Майкл зашёл в участок и направился в свой кабинет. У самой двери его догнала Бренда.

– Майкл, постой…

Он открыл дверь, пропустил её вперед. Затем вошёл сам, запер дверь и обратился к ней:

– Что узнали?

Бренда угрюмо опустилась на стул рядом с его столом.

– Наши люди сидят в баре вторую ночь подряд, но ничего подозрительного не заметили, – отрапортовала она. – И… У нас ещё один пропавший.

Майкл со злостью стукнул ладонью по столу. Отчаяние расползалось по телу колючим вьюном, оплетало голову, вызывая мигрень. Майкл поднялся на ноги, отошёл к окну и несколько секунд стоял спиной к Бренде, изучая невидящим взглядом улицу. Чуть успокоив нервы, обернулся.

– Свидетелей, разумеется, нет? – спросил он, предвосхищая ответ.

– Нет. Никто ничего не видел.

– Такое чувство, что нас всё время водят за нос. Как только мы узнаëм что-то, снова упираемся в стену. Кто-то хорошо подчищает следы.

– Что ты предлагаешь? – Бренда обхватила руками колено и внимательно смотрела на него. Майкл потер лоб пальцами.

– Оставь наблюдение ещё на неделю. Пусть смотрят в оба, – он сдвинул брови и поднял взгляд на лейтенанта. – Кто пропавший?

– Ричард Янсон. Двадцать пять лет. Механик на кирпичном заводе. Отчёт ещё ждём, – она сделала паузу и заговорила тише. – Майкл, а что, если это не совпадения? Если в городе появился маньяк, то это федеральная юрисдикция. Мы должны сообщить в Управление