– Мы собираемся совершить то, чего клялись никогда не делать. Мы собираемся рискнуть секретностью Секретного зоопарка, чтобы спасти наших товарищей. – Он замолчал и поправил очки. – Мы собираемся вернуть Бурана и Малыша Большерога.
– Мы знаем, – сказал Ной.
Мистер Дарби резко выпрямился:
– Знаете?!
– Мы увидели в толпе протестующих бородатого защитника животных, – пояснила Элла, – который был ужасно похож на одного нашего знакомого из Секретного общества.
Мистер Дарби обдумал её слова.
– Иногда я забываю, насколько вы любознательны и проницательны. – Из кустов вылетела синица и опустилась на плечо старика. Мистер Дарби осторожно стряхнул её, развернулся и пошёл дальше по переходу. – Не возражаете, если мы поищем более укромный уголок?
Скауты последовали за ним по кирпичной дорожке и зашли в один из домиков. Дождавшись, когда дверь за ними закроется, мистер Дарби заговорил вновь:
– Исчезновение Бурана и Малыша Большерога из зоопарка Уотерфорда не должно выглядеть необъяснимым и бесследным. Мы надеемся, общественность решит, будто их похитила группа защитников животных, пожелавших остаться неизвестными. Наш конструктор – он же мнимый активист – подготовит доказательства.
– И вы думаете, люди поверят в это? – засомневался Ричи.
– Поверят, когда увидят листовки.
– Какие ещё листовки?
– Те, что наш конструктор уже некоторое время распространяет в окрестностях зоопарка Уотерфорда.
– А вы не думали, что, когда пропавших животных так и не найдут, начнётся паника?
Старик пожал плечами, и в этот момент ему на плечо опять опустилась синица. Он нежно погладил одним пальцем клювик птицы и сказал:
– Здравствуй, Щекастик.
Ной не уставал удивляться тому, что мистер Дарби знает всех животных зоопарка по именам.
– Я решил, что это не моя проблема, – продолжил мистер Дарби. – Однажды я уже убедил себя, будто могу принести Бурана и Малыша Большерога в жертву ради защиты нашего мира, но с тех пор я осознал свою ошибку. Сейчас мое единственное желание – спасти моих любимых одарённых и вернуть их домой.
– А что насчет Танка и десандеров? – спросил Ной. – Как мы спасём их?
– Тайный совет собирается прямо сейчас для изучения новой, только что полученной, информации. И нам бы хотелось, чтобы вы к нам присоединились. Ной был ближе к де Граффу, чем кто-либо за всю нашу историю, он может стать ценным свидетелем. Кроме того, нам есть что обсудить с вами, а точнее – предложить вам.
– Ох, мамочки, – вздохнул Ричи.
Ещё одна синица села на плечо мистера Дарби. Старик поднял руку, приглашая птичку перепрыгнуть на указательный палец.
– Ну здравствуй… – Он осёкся и поднёс птицу к самым глазам, затем отвел руку на несколько дюймов, словно пытаясь сфокусировать зрение. – Хм… а как тебя зовут, малыш? Что-то я… – Он ещё раз приблизил и отдалил синицу.
– Похоже, кому-то пора перестать слыть первым модником и сменить эти очки на другие, с диоптриями, – пошутила Элла.
Мистер Дарби махнул кистью, и синица взлетела, быстро забив крыльями, чтобы выровняться в воздухе.
– Да, что ж… – Старик осторожно стряхнул с плеча вторую синицу и как-то чересчур поспешно произнёс: – Итак, идёмте?
Распахнув дверь домика, он шагнул наружу. Снег закружился вокруг его ног. Не оглядываясь, он пошел прочь, и скауты поспешили следом.
– Знаю, ваше время ограниченно, – вновь заговорил мистер Дарби, – поэтому я договорился, чтобы нас подвезли к «Жирафьей жаре», откуда легче всего перейти в Зоополис.
– Нас подвезут? – переспросил Ричи.
Мистер Дарби махнул рукой на соседнее строение без стен и с деревянной крышей – посадочную платформу для желающих прокатиться на поезде, курсирующем по зоопарку Кларксвилла. Поезд уже стоял у перрона.