Лицо Шарлотты вытянулось, она не могла поверить в услышанное.
– Эмили, ты, должно быть, утратила чувство реальности! У меня нет возможности работать на генерала Балантайна! Это абсурд! – Но постепенно она успокоилась и стала говорить тише. Гнев утих.
Эмили чувствовала, что, несмотря на возражения, Шарлотта не выбросила эту идею из головы. Скорее она продолжала осмысливать услышанное, постепенно принимая сторону сестры.
– Томас никогда не позволит мне, – задумчиво сказала она.
– Почему нет?
– Это выглядит непристойно.
– Почему? Ты можешь не брать плату за работу, если тот факт, что замужняя женщина зарабатывает деньги, ущемляет твое достоинство. Ты помогаешь другу – это все, что Питту необходимо знать. В то же время ты преследуешь иные, свои собственные цели. Кто знает, что ты можешь выяснить. Ведь ты будешь появляться в этом доме каждый день!
Шарлотта открыла рот, чтобы снова возразить, но ее взгляд был устремлен сквозь Эмили, в будущее. Глаза ее блестели. Эмили поняла, что она выиграла, но у нее уже не осталось времени, чтобы отпраздновать победу.
– Я приеду за тобой завтра утром, в полдесятого. Надень свое лучшее платье – то, бордовое. Оно еще достаточно новое, и цвет тебе идет.
– Я иду туда не для того, чтобы привлечь к себе его внимание! – автоматически попыталась запротестовать Шарлотта.
– Не будь глупой, сестренка. Каждая женщина, если она в чем-то преуспевает, добивается этого, привлекая к себе внимание мужчин. Вообще, какая бы цель перед тобой ни стояла, это не повредит!
– Эмили, ты играешь с людьми.
– Ты тоже, Шарлотта, просто боишься признаться себе в этом. – Она встала. – Я должна идти. Мне еще нужно сделать несколько визитов. Пожалуйста, будь готова утром в полдесятого. Скажи Томасу что сочтешь нужным, – Эмили подмигнула. – Кстати, я, естественно, не стала говорить генералу Балантайну, что ты замужем за полицейским, а именно за инспектором, который расследует дело об убийстве в саду. Просто сказала, что ты моя сестра. Так что тебе лучше снова стать мисс Эллисон.
Сестра умчалась, прежде чем Шарлотта успела возразить. Хотя она уже не столько искала возражения, сколько была занята поиском подходящих объяснений, которые можно было бы предложить Питту. И еще думала о том, что полезного можно было бы сделать для генерала Балантайна.
На следующее утро в то время, когда Шарлотта рассматривала себя в зеркале, в десятый раз поправляя платье, расчесывая волосы так, чтобы укладка была аккуратной и в то же время выглядела привлекательно, Огаста Балантайн завтракала и в упор смотрела на мужа, сидящего напротив.
– Я правильно тебя понимаю, Брэндон? Ты попросил молодую женщину неопределенного положения и ограниченную в средствах прийти в дом и помочь с семейными мемуарами, которыми ты занимаешься? – В ее голосе звучала угроза.
– Нет, все не так, Огаста, – отвечал генерал, держа в руках чашку. – Леди Эшворд, которая, как я понимаю, твоя подруга, рекомендовала свою сестру как интеллигентную и приличную женщину, которая могла бы привести мои бумаги в порядок и записывать под диктовку. Тебе не потребуется развлекать ее. Впрочем, я не знаю, почему это вообще волнует тебя. Думаю, она не может быть скучнее или глупее некоторых из тех дам, которых ты приглашаешь.
– Иногда, Брэндон, я думаю, что ты говоришь подобные вещи, просто чтобы спровоцировать меня. Я не могу, к сожалению, заводить знакомых на основе их привлекательности или интеллекта.
– Полагаю, эти параметры могли бы быть столь же удовлетворительными, как родословная или богатство, – высказал генерал свою точку зрения.