— Не надо. Мы можем просто отдохнуть немного? Пожалуйста.
Недовольно фыркнув, Сэдрин все же уселся на зад. Габи рухнула на землю почти со стоном.
— Ух ты, - вырвалось у нее, когда она перевернулась на спину.
— В чем дело?
— Звезды. Их так много...
Сэдрин запрокинул голову, оставаясь по-прежнему безучастным.
— Никогда не видела звезды? Ты только из космоса.
— Никогда не видела так много, находясь на земле. – Сэдрин промолчал, опять уставившись в бесконечность пустыни. – На Антале хорошо видна Кемира. А звезды... Они всегда где-то настолько далеко, что рассмотреть их можно только в телескоп. Кстати, с какой ты планеты?
Не получив ответа, Габи махнула рукой.
— А я была не только на Антале. Несколько лет назад я побывала на Грик-6. Там тоже звезд не разглядеть. Из-за того, что там постоянно день. Ну, точнее, ночь там тоже есть, но курорт только на той стороне, что постоянно обращена к солнцу. На темной стороне никто не живет. Кстати, Грик-6 напоминает эту пустыню. Ну, знаешь, на одной стороне светло и жарко, а на другой – темно и холодно. Такая интересная местность, эта пустыня...
— Да заткнись ты уже.
Габи улыбнулась.
— Я уж думала, ты язык прикусил и стесняешься заговорить, чтобы я не заметила.
— Жаль, ты не прикусила.
— У тебя не так много терпения, как изначально кажется.
— Тут дело в тебе. – Сэдрин одарил ее обвиняющим взглядом. – Ты укусила меня, сломала мой корабль и сбросила нас с неба. Не сказать, что я сильно терпелив по отношению к таким женщинам.
— А ты часто таких встречаешь?
— Каких? Готовых умереть ради непонятной цели?
Габи резко села.
— Ничего она не непонятная! Ты не представляешь, что происходит на Антале, пока мы тут сидим! – Она встала на ноги. – Поднимайся. Нельзя терять время.
Сэдрин фыркнул, когда она прошла мимо с таким решительным лицом, словно несла в руках знамя.
Они шли всю ночь. Иногда Габи находила темы для разговора, но вести диалог приходилось с самой собой. За всю дорогу Сэдрин высказался всего пару раз: когда терпение его подходило к концу и он вновь просил ее закрыть рот.
Через несколько часов после рассвета оба шатались от усталости. Бутыль с водой, которую Сэдрину удалось отыскать в обломках корабля, опустела. Жара опять давила на плечи, песок набрасывался на их ноги, подобно волнам, которые пытались удержать добычу под собой.
— Мне это кажется?
Габи встрепенулась, услышав голос Сэдрина откуда-то издалека. Подняв глаза, она обнаружила, что ушла в сторону. Испугавшись, что заблудится, она поторопилась и нагнала его.
— Это город.
Наконец она обратила взор туда, куда смотрел Сэдрин. Впереди всплыло марево города. Узкие голубые башни из стекла были устремлены высоко вверх. Их было так много, что на секунду могло показаться, будто на горизонте появился океан с застывшими пиками волн.
— Я тоже вижу, - облегченно вздохнула Габи. – Не думаю, что это мираж.
— Или у нас обоих мозги поплыли.
— Будем надеяться на лучшее.
Ободренные видением, они ускорили шаг. Правда через несколько часов, когда добрались до города, опять чуть не валились от усталости.
Высотки теперь окружали их маленькие, незначительные фигурки, что брели, переставляя дрожащие ноги. Песок тут сменился на асфальтированную дорогу, поэтому идти стало немного легче. Людей вокруг было мало, а те, кого Сэдрин и Габи встречали, были одеты совсем не по погоде. Мужчины носили длинные белые рубахи и платок на голове. Женщины ходили, закутанные в черное с головы до ног.
— Вот черт.
— Что такое? – напрягся Сэдрин.
— Те мужчины. – Она посмотрела на троих мужчин, что проходили мимо через дорогу. Все смотрели на Габи, выпучив глаза. – Они носят дишдашу.