– Вы голодны?

– Пожалуй, поел бы.

Девушка развернула салфетку. В ней было несколько оладий и сандвич с беконом.

– Ма посылает мальчиков в город за консервами. Может, попросить их купить что-нибудь для Ли?

Лидия покачала головой. «А вот мне самой кое-что не помешало бы», – подумала она. К примеру, нижняя сорочка. Тогда, подложив под нее мягкую ткань, Лидия могла бы не прятаться от всех каждый раз, когда подступает молоко, отчего одежда мгновенно промокает.

– Наши дамы дали ему все необходимое. Пока Ли не подрастет, ему ничего не понадобится.

Росс с радостью сам поехал бы в город, но это было слишком рискованно. Он и так совершил непростительную глупость, отправившись на переговоры с паромщиком. Правда, прошло уже три года. И все же…


День тянулся бесконечно. Ли все время спал, как ни старалась Лидия его расшевелить. Ей было скучно сидеть в фургоне одной. Другие женщины, воспользовавшись неожиданной передышкой, занялись делами, шили или говорили с мужьями и старшими детьми о том, как будут жить в Техасе. Лидия же коротала время одна – Росс, по обыкновению, отправился к лошадям.

Уже смеркалось, когда она услышала голоса Люка и Буббы. Девушка откинула полог и выглянула наружу. При виде братьев она не сдержала смеха. Оба вымокли до нитки, с полей их шляп стекали потоки воды. Однако жизнерадостность не изменила юным Лэнгстонам. Поездка в город им явно понравилась. Теперь воспоминаний хватит на целую неделю.

– Мы купили то, что просил Росс, – груши, персики, консервы в томатном соусе и копченую колбасу, – Бубба вытащил продукты из седельной сумки и передал Лидии.

– Колбаса так пахнет, что у нас даже слюнки потекли, – признался Люк.

– А себе вы купили?

– Нет, – сухо отрезал Бубба, готовый прикончить младшего брата за болтливость.

Лидии стало неловко. Она догадалась, что Лэнгстоны не могут позволить себе такую роскошь, как колбаса. Ей вспомнилось, как они с матерью целый день работали на ферме за жалкий кусок сала или бекона.

– Вы заслужили награду. – Пошарив в ящике с кухонными принадлежностями, она достала нож и отрезала каждому по кусочку. – Угощайтесь!

Люк тут же сунул лакомство в рот, Бубба проявил сдержанность.

– Большое спасибо, мисс Лидия.

Он с радостью отметил, что девушка сменила наряд, хотя и в рубашке Люка ее грудь выглядела весьма соблазнительно.

Тайны женского тела с недавних пор стали волновать Буббу больше всего на свете. Весь сегодняшний день он думал о Присцилле Уоткинс. Вчера, когда мальчик проходил мимо их фургона, она стояла под дождем. Промокшее насквозь и прилипшее к телу платье позволяло разглядеть ее фигуру во всех подробностях. Услышав шаги, она обернулась. Присцилла явно не подозревала, что сквозь мокрую ткань ее грудь отчетливо видна. Буббе же это зрелище стоило бессонной ночи. Он ворочался с боку на бок, гадая, каковы на ощупь эти прелестные выпуклости.

Сейчас он испытывал такое же волнение, глядя на стройную фигурку Лидии.

– Мы, пожалуй, пойдем. Наверное, мама уже заждалась.

– Конечно. Еще раз спасибо, – улыбнулась Лидия.

Вскоре вернулся Росс, вымокший до нитки. Они сели ужинать. Скудная порция – еду пришлось растянуть на несколько дней, – к тому же холодная, поскольку разогреть было не на чем, показалась Лидии сказочным пиршеством. До знакомства с Лэнгстонами и Россом она никогда не пробовала таких вкусных вещей.

Девушка со страхом думала о том, что скоро Коулмен уйдет. Самому Россу этого тоже не хотелось. Он с содроганием представил себе, как снова уляжется на холодную мокрую землю… Бр-р! А здесь было так уютно. Горела лампа, тихо посапывал Ли. К тому же здесь находилась Лидия. Ее присутствие придавало фургону особое очарование.