Когда он моргнул, иллюзия исчезла, но осталось мощное впечатление, и он резко повернулся к девушке:
- Я выгляжу пугающе?
- Это вы сказали, эсте эс-Мьийа, - улыбнулась Мелана и жестом снова указала ему на кресло. - Лично меня вы не пугаете, но, судя по тому, что вы только что рассказали, у вашей невесты сложилось другое впечатление. И вы сами только что заметили, что вам нравится ощущать, что вы сильнее, во всех сферах жизни. Нравится ли вам это с невестой?
- Это же не преступление. Я мужчина.
- А я и не говорила, что это преступление. Почему вы так решили?
Льюча смотрел на психолога, вновь чувствуя себя озадаченным.
- Я не собирался запугивать ее. Просто не хотел ей нравиться.
- Почему?
- Потому что... ну... это не настоящая помолвка, и она, скорее всего, закончится ничем.
- Но ведь вы подобраны...
- Я не хочу обижать ее, - вырвалось у него прежде, чем Мелана договорила фразу.
На несколько секунд воцарилась тишина.
- Вам раньше доводилось обижать девушек?
- Да, - нехотя признался он, отводя глаза, мгновенно вспоминая ту девчонку, которая хотела поцеловать его.
- Давайте немного поговорим об этом.
Эмоции психолога показывали, что Мелана очень довольна. Открытые эмоции Льючи указывали на отчаяние.
4. Глава 3.
Глава 3.
К разочарованию многих студентов-первокурсников их первое занятие не включало никаких погружений на глубину, даже на небольшую. Тренировка проходила в бассейне, и нырять им предлагали по самой поверхности и то - совсем ненадолго.
Сафира, как и большинство поступивших, уже умела задерживать дыхание дольше трех минут, а им предлагали делать это лишь минуту-полторы.
- Вашему эго здесь не место, - ответил тренер на все возражения учеников против такой программы. - Если кто-то рвется в первый год ставить планетарные рекорды, пусть сразу несет документы на отчисление - и вперед. Только учтите, что ваше достижение может стать последним, что вы сделаете в жизни. Телепатический дайвинг - один из самых опасных видов спорта на планете, и первый по числу погибших.
Хотя Сафира и хотела, как и другие, увеличивать свои возможности, но она понимала, что тренер говорит правду. Ей и самой доводилось читать про погибших. Море - жестокая штука. Но погибнуть можно и в бассейне, если нырнешь чересчур надолго и потеряешь сознание. Поэтому тренировались все в парах, не только помогая войти в транс, но и наблюдая друг за другом. Если кому-то доводилось перестараться, так, что его мозг внезапно отключался от нехватки кислорода, наблюдатели быстро замечали и вытаскивали тонущего.
Парой Сафиры, к ее величайшей радости, оказался ее давний знакомый Фемир, с которым они ныряли со школы. Фемир тоже обрадовался, и они без удержу болтали до и после тренировки, когда им дали время перекусить перед лекцией.
- Что ж... хотя бы размялись, - жизнерадостно отметил он, выходя из мужской раздевалки с мокрыми волосами.
- Мне кажется, они просто хотят убедиться, что мы готовы к настоящим занятиям. Понятно, для академии безопасность на первом месте.
- Их можно понять, - пожал плечами Фемир. - А ты куда-то пропала после дня рождения. Думал, придешь понырять.
Сафира метнула на друга быстрый взгляд, потом вздохнула:
- Дело в том, что я теперь помолвлена. Была занята с женихом.
Ее друг, весь день выглядевший жизнерадостно, вдруг смешался, словно налетел на невидимую стену. И растерялся:
- О... ну... поздравляю!
- Не с чем, - отрезала она, набирая еды из автоматической системы заказа.
- Как это? - удивился Фемир, во все глаза глядя на нее. Но Сафира не отвечала, поэтому горианцу осталось только продвинуться за ней и заняться отбором еды для себя.