Та взглянула на меня из-под бровей и сказала:
- Думаю, разговор затянется, леди. Наверное, лучше было бы присесть. Может быть, вы все-таки поужинаете? Я принесу поднос в библиотеку.
***
Не скрою, мне любопытно было увидеть библиотеку Айдэра. Воображение рисовало нечто вроде огромного, несусветно высокого зала, как в мультике «Красавица и чудовище». Резное дерево, лепнина, золотые корешки книг,
В жизни оказалось все проще. Гладкие темные стены, мягкий, рассеянный свет. Множество стеллажей с книгами, удобные диваны и столики для чтения.
Стоило нам тут появиться, освещение немедленно стало ярче и подстроилось под нас. Экономка поставила поднос с едой на столик и проговорила:
- Прошу вас, леди Вейлинмарт.
Сама она уселась напротив и, пока я жевала тонко нарезанное холодное мясо, задумчиво произнесла:
- Знаете леди, не сочтите это за дерзость, но прежняя Иделия Гленерван никогда не стала бы называть меня по имени. И ни за что не надела бы это платье.
Я застыла, не донеся кусок до рта.
- Да? - Пожала плечами, стараясь выглядеть непринужденно. - Возможно, это и так, но я ничего не помню. Не знаю теперь даже из какой я семьи.
- Вы дочь Агро Гленервана, лорда из Долин. Старинный род, хоть и не очень знатный. Ваша мать Венда из рода Бойд, тоже древний род. У Бойдов, кстати, встречались в роду женщины с особым даром предсказывать будущее. Ваша прабабушка, леди Орфа, например. Именно она и сделала то предсказание.
- Какое? - Моя интуиция сделала стойку, сходу переведя информацию в разряд важных.
- О вас, леди Иделия. Что вы станете королевой.
- Мало ли какие предсказания могут делаться, это еще не означает, что так оно и будет в действительности.
- Верно. Но нередко люди, получив предсказание, подстраивают под него свою жизнь.
- Что вы имеете в виду?
- Только то, что с тех пор ваша матушка потеряла покой.
Кажется, я поняла, кто подложил меня, точнее, Иделию под принца. Получалось, Иделия жертва неуемных амбиций собственной семьи? Это в какой-то мере объясняло их отношение. Знание, добавившее кусочек в общую картину, неприятным осадком отпечаталось в душе.
Однако настало время главных вопросов. Но только собралась начать, как экономка неожиданно поднялась.
- Прошу прощения, вернулся лорд Айдэр.
Примечание
Видала мышку на ковре* - имеется в виду английская песенка «В гостях у королевы» (перевод Маршака)
8. глава 8
Уже вернулся?
Экономка к чему-то прислушивалась, а я застыла с открытым ртом, не зная, что сказать. И тут из-за стелажей раздались тяжелые шаги.
И голос:
- Фэнелл, прикажи подать мне ужин.
Айдэр. Сердце у меня сначала провалилось куда-то, а потом затрепыхалось в горле.
Он шел, склонив голову, и попутно скидывая с себя верхнюю одежду, нечто вроде плаща или кафтана. Видимо, библиотека была его излюбленным ночным убежищем.
Вдруг, словно почуяв неладное, насторожился и, подняв глаза, столкнулся взглядом со мной. В тот момент мне показалось, что пол подо мной качается, и я сейчас провалюсь куда-то вместе с диваном. Ладони мгновенно взмокли.
Мужчина вздрогнул от неожиданности, а потом его взгляд с моего лица переместился вниз и застыл на платье. Айдер нахмурился.
- Простите леди. Не хотел вам мешать. Я сейчас уйду.
Что? Куда?!
Внутренний голос просто завопил, что его нельзя отпускать. Нам как раз поговорить надо! Разум заметался в поисках выхода. Мой взгляд упал на поднос с ужином, там было еще полно еды.
- Ло...
Как назло, горло свело и язык не слушался.
- Айдэр! Не уходи! - с трудом выдавила я прокашлявшись.
Мужчина уже поворачивался, чтобы уйти, но услышав мои слова, остановился.