– Ты имеешь в виду, вожу ли я сюда девушек?

Я стараюсь казаться непринужденной. Ну да, мне интересно знать ответ на этот вопрос. Что в этом такого? Очевидно, что в такое красивое место он привозил своих девушек.

– Это такой сложный вопрос?

Блейк качает головой, улыбаясь.

– Я не вожу сюда девушек.

Он лжет. Я скрещиваю руки на груди.

– Что? – смеется Блейк. – Это правда. Ты же видела, как сюда сложно добраться. Нам пришлось оставить машину на тротуаре.

– Зачем же тогда ты так заморачивался со мной?

Он молчит несколько секунд, затем пожимает плечами.

– А вот это уже сложный вопрос.

С ним так легко забыть, что мы едва знакомы. С ним вообще легко забыться.

Посмотрев друг на друга, мы синхронно отворачиваем головы и смотрим на холмы.

– В детстве я постоянно здесь слонялся, – нарушает тишину Блейк. – Я вообще каждый уголок в городе знаю. Эй, я не хвастаюсь, – он смеется, посмотрев на меня. – Это просто факт.

– Это здорово, – говорю я.

Боже, я, наверное, слишком им восхищаюсь. В свое оправдание скажу, что очень стараюсь этого не делать.

Блейк вздыхает и искоса смотрит на меня.

– Хочу кое-что спросить, но боюсь услышать ответ.

Я улыбаюсь.

– У меня нет парня.

Он театрально выдыхает и прикладывает руку к груди.

– Уф, слава богу. Я уж думал, ты просто решила проучить того придурка, который заблевал всю лужайку сестринства.

Фыркнув, я качаю головой.

– Нет, все не так.

– Хорошо-хорошо. – Блейк подходит ко мне ближе. От его тела исходит жар, который притягивает меня.

– Так какой ответ ты боишься услышать? – тихо спрашиваю я, подняв голову.

Воздух между нами начинает исчезать. Я чаще дышу, потому что он слишком близко.

– Что мне нужно отвести тебя обратно. – Блейк поднимает руку и касается моей щеки. – А я этого очень не хочу.

Я тоже.

– Мне показалось, что ты не из тех парней, которые боятся услышать от девушки что-то подобное, – все так же тихо говорю я.

Он опускает руку, но подступает еще ближе. Мне приходится задрать голову еще выше.

– Ты же меня не знаешь, Лекси. Я очень робкий.

– С трудом в это верится.

Он закусывает губу, тихо смеясь.

– Чем ты хочешь заняться?

Зачем он спрашивает это именно так? Тихо и низко.

– Я хочу… – замолкнув, я поворачиваю голову и всматриваюсь на дороги.

Блейк терпеливо ждет, ожидая ответ и не отворачивая головы. Я снова смотрю на него.

– Хочу сесть за руль твоей машины.

Один уголок его рта поддергивается.

– Зачем?

– Я никогда не водила механику.

– Почему-то я тебе верю.

Улыбнувшись, качаю головой.

– А зря. Я только что солгала.

– Не верю. – Блейк начинает играть с прядью моих волос.

– Это правда, – спорю я. – Прежде чем получить права, я училась водить отцовский пикап.

Правда, мама об этом не знала. Это до сих пор наш с папой маленький секрет.

– Тогда почему ты водишь гибрид?

Он снова меня дразнит.

– Что же в этом такого? Я имею в виду именно для тебя?

Блейк выпускает прядь моих волос из пальцев и пожимает плечами.

– Ничего, но ты же живешь в Техасе.

Я хмыкаю, вздохнув.

– Слабый аргумент.

Блейк сдается, расслабив плечи.

– Ладно. Ну так что, едем? Мне не терпится увидеть тебя за рулем.

И вот сейчас я по какой-то причине начинаю волноваться. Меня бросает из крайности в крайность рядом с ним. В одну секунду я чувствую себя такой дерзкой и свободной, но в следующую – волнуюсь, как на первом свидании.

– Поехали, – придав смелости своему голосу, говорю я.

Блейк протягивает руку, и в который раз за этот вечер я берусь за нее, и это действие уже становится привычным.

Глава одиннадцатая

Сейчас


У меня плохое предчувствие.

– Это будет круто, – с энтузиазмом заявляет Лорен, подпрыгивая от предвкушения на переднем сиденье рядом с водителем.