Переодевшись, пошла кормить кошку, которая встретила меня, как родную. Ну, вот, контакт с питомцем-фамильяром тоже налаживается. Можно и о своем пропитании подумать. Мне в качестве оного предлагались толстые лепешки и чугунок с супом. На вкус весьма приличным.

Утолив голод, я вывезла тележку с посудой обратно в коридор и столкнулась там с Рейбелем, что нерешительно переминался под дверью с ноги на ногу.

– И давно тут стоишь? - удивилась я.

– Только подошел, - уверил он меня.

Парнишка успел переодеться и теперь совсем не походил на жреца. Обычный сельский житель.

– Идем город смотреть? - спросила я его. Рейбель кивнул. Я нацепила свою бутафорскую шляпу, взяла метлу в руки, ключ от номера положила в карман платья. Он был почему-то в области груди. Наверное, тут мода такая. Парень покосился на мою метлу, но ничего не сказал. И я отправилась открывать для себя новый мир.

8. ГЛАВА 7. Аборигены

На дворе стояла сухая, жаркая погода, другой и ожидать нечего было. Синее, бескрайнее и совершенно безоблачное небо подсвечивалось раскаленным солнцем. Оно показалось мне больше, чем наше, родное.

– Куда пойдем? - спросила я своего провожатого. - Музей, театр?

– Это все сейчас не работает, - вздохнул Рейбель. Он любит повздыхать, как я заметила. - Там надо полы мыть. А это…

– Вода, я поняла. Просто по улицам давай уж походим.

– Да, тут улицы красивые, - оживился Рейбель, - гостиница “Мешок” находится почти в центре Рианурта.

– Мешок? - не поверила я своим ушам.

– Да. Вот же, на входе написано.

Рейбель кивнул на табличку над дверью отеля. И точно. Уже знакомые мне закорючки.

– Слушай, - решила я ему признаться, - тут такое дело… Разговорную речь я отлично понимаю. А вот с чтением у меня проблемы. Ты не подумай что я уж совсем безграмотная. Но вот у нас там другая письменность.

– О! - впечатлился парень. - Как же я сразу не понял. Конечно, в краю богов язык иной. Поэтому Иналуру и Оделамора отправили в наш мир магию, которая позволяет всем жителям разных стран понимать друг друга без переводчиков. Хотя наречий может быть и много. А вот на начертания слов это не распространяется. Для этого нужно другое волшебство. Странно, что ты им не владеешь.

– У меня другие задачи, - попыталась я оправдаться, - знаешь, сильно много магии с собой таскать тяжело. Оперативка не справится.

– Оперативка? - удивился Рейбель. - Вроде и по-нашему говоришь, а я половины не понимаю.

– Далека я от жизни земной, извини, - пожала я плечами. Мы с ним шли между однотипными домиками по узкой дороге, вымощенной серым камнем.

– Сам понимаешь, к вам спускаться было небезопасно. Я же ведьма. Вы наших не любите.

– Прости, - потупился Рейбель, - лично я против вашего сословия ничего не имею. Как и против женщин в целом. Но понимаешь, есть некоторое предубеждение… Власть должна принадлежать мужчинам, мы сильнее, разумнее и все такое. А ведьмы - неконтролируемая магия, доступная вам, дамам.

– Послушай, - не вытерпела я, - у вас богини, которым вы церемонии устраиваете - женщины! Иналуру с Оделаморой. Ну, какой вам патриархат?

– Во-первых, это другое, - Рейбель объяснял мне терпеливо, как ребенку. Или женщине неразумной. Мы продолжали неспешно брести по улице и я заметила, как нас провожают взглядами обитатели домов. Кто в окно смотрит, кто из-за забора высовывается. Причем, стоило мне обернуться, как головы исчезали. Боятся или стесняются?

– Богини - они далеко. И то что они женщины, это условно. Они ведь могут принимать любые формы, это во-первых… А во-вторых, посмотри, что мы сейчас имеем с этой вот женской силы?