Я улыбаюсь мужчине напротив и будто случайно касаюсь его руки, плеча. Марио тает, и кажется, градус добавляет ему уверенности, так как он невзначай кладет руку мне на бедро. Внутренне вздрагиваю от отвращения, но, не убирая руку наглеца, искоса гляжу на босса. Эффект превзошел все мои ожидания. Мужчина практически метает молнии глазами. Он долго смотрит на ладонь Марио, будто хочет прожечь ее насквозь, а потом поднимает взгляд на меня.

— Александра… — шипит он и подхватывается с места. — Нам нужно поговорить!

— Cos'e ' successo?* — взволнованно спрашивает итальянец, а я мило улыбаюсь.

— Non è successo niente! Il capo ha la diarrea!*

Марио непонимающе переводит взгляд с меня на Дмитрия, а потом заходится в хохоте. Пока он смеется, босс хватает меня за руку и тянет к уборной комнате. Тут даже я начинаю смеяться.

— Что ты ему сказала? — рычит Дмитрий, а я понимаю, что если он узнает, то с работой можно будет попрощаться.

— Ничего, рассказала один… анекдот, — тяну я, пытаясь не смеяться.

— Анекдот, говоришь? — прищурившись, спрашивает босс, все больше закипая.

Мы останавливаемся в закутке недалеко от туалетов. Мужчина держит крепко мою руку, отчего мне становится не до смеха. Кажется, я переборщила. Что, если он узнает? Да он никогда не простит такой шутки перед инвесторами. Вот дурочка.

— Что творится, Мышкина? Почему вы позволяете этому… кхм, инвестору трогать ваши коленки?

— Эм… потому что хочу? — выдаю я, задирая нос.

Ой, зря я это! Вон как глаза налились кровью. Так и инсульт получить можно!

— Вы моя помощница, а не девушка по вызову! Если бы мы хотели поразвлечься, вызвали бы соответствующих представительниц этой профессии.

Чувствую, как внутри начинает закипать обида, а непрошеные слезы скапливаются на ресницах.

— Ах вот как вы обо мне думаете? А знаете что? Я увольняюсь! — кричу в лицо, сразу же жалея о сказанном. Но слов не воротишь!

Отталкиваю мужчину плечом и выбегаю в зал. Хватаю сумочку и, не дожидаясь появления Марио, который куда-то пропал, сбегаю вниз.

Уже через пять минут бегу по ночным улицам, на ходу вызывая такси. Чтоб его! Напыщенный индюк. Это я девушка по вызову?! Нет, ну а что я хотела? Сама же решила изобразить интерес к Марио, чего обижаться?

Все мужики одинаковые. Они могут играть нашими чувствами, а потом выкидывать на помойку, и девушки должны всегда реагировать достойно. Но как только мужчина почувствует, что играют с его чувствами, сразу бросаются оскорблениями. Как будто я их заслужила. Да даже если бы я и захотела провести пару ночей с Марио, лично ему какая разница? Это только добавило бы бонусов его фирме, но никак не повлияло бы в худшую сторону.

Потратив последние деньги на дорогу, я забегаю в квартиру, громко хлопнув дверью. Мне так больно, что слезы остановить практически нереально.

Вот и закончилась моя работа в крутой московской фирме. Не уверена, что я продержалась дольше остальных, но меня хотя бы не увольняли. Хотя от этого не легче.

Раздеваюсь и долго стою в душе в надежде смыть слезы и прогреть оледеневшую душу. Вспоминаю злой взгляд Дмитрия, его ядовитые слова, брошенные мне в запале, и понимаю, что все правильно сделала. Но в памяти вдруг всплывает другой взгляд – сразу после моей фразы, что я увольняюсь. Он был растерянный и сожалеющий. Или мне снова показалось? Все равно я не вернусь в «АристоКруз». Для меня эта глава, к сожалению, закрыта.

Прим. Cos'e ' successo?* — «Что случилось?» итал.

Прим. Non è successo niente! Ilcapohaladiarrea!* — «Ничего не случилось! У босса диарея!»

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу