— При остальных зови, как требуют. Но когда мы вдвоем, называй меня просто Алесия. Хорошо? — улыбаюсь я.
— Хорошо, — робко улыбается она мне в ответ.
— Ну вот и договорились.
— Так, Арса, что бы выбрать? — снова перебираю вешалки. — Ну чего стоишь, помогай давай!
— А... Ага! — и она ловко выуживает из всего этого великолепия красивое темно-синее платье.
Ну, длина, естественно, в пол. Ворот стойка обшит какими-то бусинками, которые поблескивают в свете. Манжеты на длинных рукавах тоже обшиты такими же бусинками.
— Вот. Должно вам подойти, ваша светлость. То есть Алесия, — смущённо говорит она.
— Спасибо, Арса, — отвечаю. — Поможешь мне надеть?
— Конечно.
— А зеркало тут есть? — спрашиваю, разглядывая дальше внутренности шкафа.
— А как же! — и она отодвигает в сторону часть стены.
Открывается большое зеркало. Не просто зеркало. Зеркальная стена.
— Вот это да-а! — восклицаю я. — Роскошно, нечего сказать.
— Ну а как же! — снимает с вешалки платье Арса. — Баронесса с мужем — предводители всего клана. Им по статусу положено.
— Ой...
— Ничего, — говорю я, крутясь перед зеркалом.
Арса прикладывает ко мне платье.
— Клана? Волков? — я замираю, только сейчас сообразив, что услышала.
«Нет, только не волки-оборотни. Вернее, люди-волки. Я ж никогда не смогу обернуться волком! А без баронессы Геллы мне здесь точно не выжить!»
— Нет, что вы! — Арса улыбается. — Наш клан магов! Это Дарий, вот тот — да, из правящего клана волков.
«А, наверное, поэтому, — думаю я, — она, когда меня нашла, была в доспехах и с мечом. Иначе б наверняка тоже волком была. А Дарий-то, надо ж, и впрямь волк! То-то мне сразу такая мысль в голову пришла, как его увидела».
6. 6
Странная на вас какая-то одежда! Арса помогает мне переодеваться.
— Почему это? — интересуюсь я.
— Так панталоны длинные какие-то...
— Чего? — смеюсь. — Это не панталоны, это бриджи. Брюки такие. В них не спят, в них по улице ходить можно.
Арса застыла с открытым ртом.
— Бри... брюки только мужчины носят... — говорит она растерянно.
— Только мужчины? А женщины вообще не носят брюк, что ли? — спрашиваю я.
— Вы так спрашиваете, будто сами не знаете.
— Э-э... Арса, понимаешь, я просто не помню ничего, — говорю я.
— Ничего? — спрашивает она.
— Ничего! Совсем! — добавляю я.
— А-а-а!
— А ты разве не знаешь? Меня ж столько лет не было!
— Так барона тоже давно нет. Но баронесса всё твердила, что скоро вы опять будете, — говорит Арса.
— Я вот и в комнате вашей постоянно прибираюсь. И платья вам баронесса всё новые покупала.
«О как! Выходит, Гелла не теряла надежды найти свою дочь. А нашла меня! Д-а-а, дела!»
И тут мне приходит на ум одна идея.
— Арса! А у баронессы есть мои фото? — спрашиваю я. — Портреты, вернее, — исправляюсь.
— Портреты-то? Так в зале висят! — отвечает Арса, застегивая мне платье.
— Ну вот, всё ба... Алесия, — тут же исправляется Арса.
— Спасибо, Арса! — благодарю я.
— Пошли, покажешь мне, где здесь что и куда мне идти на ужин.
— Хорошо, — кивает та.
И мы выходим из комнаты.
«Да, обстановка в доме богатая. Мебель вся резная, красивая. Везде вазы с цветами. И от этого в доме витает приятный запах».
— А почему у меня в комнате нет вазы с цветами? — спрашиваю я Арсу.
— Баронесса решила их в вашу комнату больше не ставить, потому что вы их всегда опрокидывали или, того хуже, разбивали. Говорят, вы однажды сильно порезались, что пришлось лекаря вызывать. У баронессы-то боевая магия. Она кровь останавливает, но рубцы заживлять не может.
— Откуда ты всё это помнишь? — удивляюсь я.