– С каким мужчиной? – Изабел непонимающе уставилась на него.

– Если не было никакой другой женщины, должно быть, был другой мужчина, – хрипловато произнес он, упершись рукой в стену возле ее головы. – Я хочу знать: ты еще встречаешься с ним? Или... как это говорится в вашей стране?

– Нет. – Изабел приподняла руку, будто собираясь оттолкнуть его. – То есть – да. Все правильно, был другой мужчина. Пожалуйста, давай не будем об этом говорить.

– Ты не ответила на мой вопрос, – сказал он, и его кошачьи глаза мрачно вгляделись в ее лицо. – Где этот мужчина, который убедил тебя нарушить брачный обет?

– Не понимаю, о чем ты говоришь?.. – Ей не хотелось говорить о своем разводе. – Я не связывалась ни с каким мужчиной. А Дэвид, мой муж, связался с женщиной... Но все это случилось очень давно. Послушай, забудь об этом. Я уже давно забыла.

Ноздри Алессандро раздулись от гнева. Какой-то хлыщ оскорбил ее подобным образом! «И все же ее отношения с бывшим мужем не должны меня волновать, – напомнил он себе. – Мы с Изабел едва знакомы».

Но Алессандро переживал.

Взглянув на ее слегка покрасневшее лицо, он почувствовал непреодолимое желание ее поцеловать. И лишь воспоминания о том, что он потерял над собой контроль прошлой ночью, ощутив ее упругие теплые губы, на этот раз удержали его от опрометчивого шага...

– Пожалуйста... Я не знаю, зачем вы сюда пришли, мистер Кабрал, но уверена, что вам надо уйти.

– А я так не думаю. Ведь мы хотим получше узнать друг друга, разве нет?

– Тогда почему бы тебе не пройти и не сесть? – немного воинственно спросила Изабел. «Надо избавиться от него», – мелькнула у нее судорожная мысль. – Может, хочешь кофе или что-то еще?

– Спасибо, нет, – немного нетерпеливо произнес Алессандро. Он притронулся к ее плечу, проведя пальцем по вырезу футболки, и погладил тонкую ключицу. – Ты такая противоречивая, querida[7]. Ты сказала, что была замужем и развелась, не так ли? Ты призналась, что муж изменял тебе, и все-таки ты выглядишь... невинной. – Губы его дернулись. – Что же ты за женщина?

Изабел почувствовала, что ее охватывает отчаяние. Сердце ее сжалось в груди. Подумать только! Ему показалось, что она выглядит невинной! Она сглотнула комок в горле. Ну, в некотором роде она и была невинной. В те редкие моменты, когда Дэвид занимался с ней сексом, она скрывала от него, что ничего не чувствовала. Вообще ничего! Может, поэтому ей никогда не приходило в голову, что у Дэвида есть любовница?..

Но Алессандро ждал ответа, и ей удалось выговорить:

– Что я за женщина? Боюсь, что очень растерянная и смущенная. – Она прикусила губу. – Я не сомневаюсь в том, что вы гораздо опытнее, чем я, мистер Кабрал. Именно это вы хотите мне доказать?

Nao! – Алессандро был раздосадован, глаза его потемнели. – Я хотел увидеть тебя снова, Изабела. Неужели в это так трудно поверить?

– Да, трудно, – сказала Изабел. – Я не отношусь к тем женщинам, с которыми ты привык проводить время.

На скулах Алессандро заиграли желваки. Она была права, конечно, хотя ему не хотелось это признавать. Он взглянул на ее вздымавшуюся от волнения грудь. У нее красивая грудь, полная, рельефно выступавшая под черной футболкой. Была ли она возбуждена? Или напугана? Не поэтому ли она все время отталкивала его?

– Я тебя напугал? – резко спросил Алессандро.

– Нет! – горячо возразила она. – Но мне все же хочется знать, почему ты пришел ко мне. Я сказала тебе вчера, что не заинтересована в... в...

– В случайном сексе, – тихо прервал он ее, пригнувшись к ее уху и обдав его жарким дыханием. – Разве я сказал, что именно этого хочу? – Уголки его губ опустились. – О, боюсь, что ты мыслишь слишком прямолинейно.