Только верил ли сам Тимерий своим словам? Как-то неуверенно прозвучал его голос.

И всё же я была благодарна брату Инги за поддержку. Я подняла на мужчину заплаканное лицо и спросила, так же невольно переходя на ты.

— Ты поможешь мне?

— Если бы всё было так просто… Дело не во мне…

Но не успел Тимерий ничего произнести, как в комнату ворвались несколько мужчин в черной форменной одежде. Они за мгновение окружили нас с принцем. Вперед вышел высокий крупный мужчина с совершенно седыми волосами. Судя по эполетам на его плечах, это был кто-то из высшего звена офицеров. Примерно такие же звезды я видела у главы королевской охраны Никории.

Мужчина пристально осмотрел всё помещение, затем перевёл взгляд на нас. Сурово сжал губы и проговорил:

— Значит, вы, Ваше Высочество, пытались помочь сестре сбежать? Думали, что это останется без нашего внимания? Глупо было на это надеяться. Вы же знали, что над столицей стоит купол, отслеживающий всю магию. Или думали успеть до нашего появления?

— Совершенно верно, лорд Эскер, — внезапно улыбнулся Тимерий.

И тут я вспомнила, что у него и правда всё получилось. Он спас сестру. Только что сейчас будет со мной?

— Какая честь видеть главу Тайной канцелярии Коррии, — все так же с иронией произнес принц.

— И кто вам помогал? — грозно поинтересовался лорд Эскер, не обращая внимания на слова Тимерия.

Я огляделась и только сейчас поняла, что пропал маг-пространственник. Видимо, он благоразумно сбежал. Скорее всего, визит королевской охраны был ожидаем. Да и Тимерий наверняка успел бы сбежать. Если бы не я.

Я виновато посмотрела на принца, мысленно прося прощение за своё несвоевременное появление. Тимерий только улыбнулся мне, легко сжимая кончики моих пальцев.

— Всё хорошо, сестренка, — тихо сказал он.

— Вам лучше отойти от брата, Ваше Высочество, — сухо заявил представитель закона, обращаясь ко мне. — Не стоит усугублять свое положение.

Я вздрогнула от его сухого тона. Что со мной будет?

— Что же, раз мэтт Ириол сумел сбежать, то отвечать за проведённый ритуал будете вы, Ваше Высочество, — мрачно пообещал принцу глава Тайной канцелярии.

Но тот лишь усмехнулся.

— Давайте. А я посмотрю на ваши успехи. В этом зале магические эманации нескольких ритуалов. За какой из них вы собрались меня наказывать?

Лорд Эскер гневно сжал губы, ещё раз осмотрел зал для магических ритуалов и недовольно проговорил:

— Естественно за попытку пространственного перехода. И ваше счастье, что у вас ничего не получилось.

Тимерий смерил его высокомерным взглядом. Кажется, ему надоело препираться с главным теневиком.

— Послушайте, Эскер. Уж если вы решились обвинять в чём-то кронпринца, то не стоит вплетать в свои слова фантазии. Я, конечно, понимаю, что вы готовы на многое, чтобы досадить мне. Но стоит ли оно того? Неужели вы настолько недальновидны?

— Я действую по приказу Его Величества, — отрывисто проговорил мужчина и еле слышно добавил. — Вы знаете, что у меня нет выбора.

— Знаю. Поэтому предлагаю вашим людям снять всё показания магических эманаций. И также записать недавний пространственный переход мэтта Ириола. А также то, что вы видите Её Высочество принцессу Ингелику.

Тимерий некоторое время понаблюдал за реакцией теневика на сказанное им. И затем добавил:

— Я не отрицаю, пространственный переход имел место. Но это мэтт Ириол куда-то перенесся после нашего с ним разговора. К сожалению, он не мог больше уделить время нам. Дела позвали его в другой конец королевства.

Глава Тайной канцелярии ещё раз пристально посмотрел на меня. Как же неуютно под взглядом этим темных глаз. Хотелось закрыться или спрятаться за спину Тимерия. Но я постаралась взять себя в руки. Нельзя показывать страх. Наверняка Инга сильная личность. Мне до нее далеко. Кажется, мне необходимо меняться. Выбора у меня нет. Придется занять ее место.