– Кто? – пока получалось говорить только кратко.
– Проклятье было наложено на украшения от клана Монтанари, – ответил Дарио. – Конечно, они все отрицают. Клянутся, что заказ поступил из замка. Естественно, от кого – сказать не могут, записку принес слуга. Но мы найдем, кто это сделал. Командир стражи понесет наказание, – закончил он жестко. – А вы, Юлианна, без меня не сможете покинуть свои покои. Элиджио наложит заклинания.
– Запираете меня? – наконец, удалось распахнуть глаза и чуть повернуть голову. На краю постели сидел встрепанный и встревоженный Дарио, рядом стоял незнакомый старик, но тоже не менее обеспокоенный.
– Это вынужденная мера, Юлианна, – Дарио взял ее за руку. – Пронести такие вещи в замок не так-то просто. Виновный будет наказан, – в его глазах полыхнули алые всполохи злости.
– Фитють! – на нее сверху шлепнулся летунец.
– Ох! – этот пушистый коврик выбил из легких весь воздух. – Иви, – страдальчески произнесла Юлианна.
– Фитють! – летунец полез обниматься. – Фитють-фитють!
– Фитюлька ты, а не Иви, – слабо улыбнулась Юлианна, которой, наконец, дали вздохнуть, сняв тяжеленькую тушку с груди.
– С вами останется Фабио, – вновь заговорил Дарио. – Мне нужно уйти. Я постараюсь быстро решить все дела. Спите Юлианна, вам нужен отдых.
Она спать не хотела, хотелось выяснить подробности, но глаза сами закрылись.
«Колдунство!» – мелькнула возмущенная мысль и ее снова вырубило.
Следующее пробуждение состоялось на следующий день после обеда. Открыв глаза, Юлианна первым увидела Иви, спавшего на соседней подушке. Летунец опять дрых, свесившись головой вниз и высунув язык. Похоже, это его любимая поза. Дарио обнаружился в кресле. С мачо несколько слетел его лоск. Он выглядел очень усталым, лицо осунулось, рукава рубашки закатаны до локтей, обнажая крепкие руки. Подперев кулаком подбородок, Дарио смотрел в окно.
– Доброе утро? – получилось почему-то вопросительно.
– Вы проснулись, – устало улыбнулся Дарио. – Как вы себя чувствуете?
Юлианна задумалась, прислушиваясь к себе.
– Да вроде как обычно, – она села на постели, с удивлением отмечая, что ее переодели в пижаму. Два дня в новом мире, а уже чуть не прибили.
– Это не Алесса, – ответил Дарио, опережая вопрос.
– А?.. М-да, – Юлианна так и закрыла рот, ничего не сказав.
– У вас на лице все написано, – пояснил Дарио.
Нет, она решительно хочет домой! К черту все эти тайны и интриги! К черту мачо! Верните обратно в спокойную жизнь! Она снова готова мотаться по стройкам и ругаться с прорабами, подрядчиками и с натянутой улыбкой выслушивать идиотские пожелания клиентов. Даже разносы от начальства уже не пугали. Мелочь какая! Ну, орет, ну, матом орет, так ведь на жизнь не покушается. Разом слетело все очарование. Вспомнилось, что ее, вообще-то, похитили, как это ни назови. Сейчас Дарио был очень похож на вампира из фильмов.
– Я знаю, как мы поступим, – вампир улыбнулся жутковатой клыкастой улыбочкой.
– И к-как же? – голос Юлианны дрогнул. Ничего хорошего от похитителей ждать не приходится. Она снова боялась.
– Мы проведем брачный ритуал, – его улыбка стала поистине дьявольской.
– Я не выйду за вас замуж! – безобразие какое! Похитил, очаровывал, потом чуть не убили, теперь вот – замуж. – Верните меня домой.
– Выйдете, Юлианна, – Дарио проигнорировал последнюю фразу. – Иначе вам не выжить в нашем мире.
– Вы же сами говорили, что меня никто и пальцем не тронет! – прокричала Юлианна и стукнула кулачками по постели. – А вчера я чуть не умерла!