- Да, бабушка, - кивнула Эрмина.
А у самой улыбка так и рвалась с губ – потому что она не боялась совершенно, но ей было очень-очень любопытно. Эжени не хочет – значит, пусть остаётся дома. А она поедет навстречу приключениям.
Поцеловала бабушку, попрощалась с младшими, обещала потом всё-всё им рассказать, поклонилась родителям, кликнула Бабетту и отправилась в ожидающий у двери экипаж.
9. 8. Что потопаешь, то и полопаешь
Барышня Руа, стоявшая в прихожей у входных дверей, оказалась совсем молоденькой девочкой – тоненькой, рыженькой, сероглазой. Держалась бодро, смотрела прямо, с любопытством. За её спиной маячила ещё одна девица – выше на голову и с виду постарше. Смотрела по сторонам с заметным страхом и крестилась.
А одеты-то как, батюшки! Особенно барышня. Юбка широченная, не иначе – на кринолине, зонтик кружевной, перчатки лайковые.
Тьфу ты, подумала Рита. Это что, и ей придётся на себе такой вот огород городить? И ходить в нём по улицам? Она оглядела себя – платье до колен, обычное такое платье, без рукавов, конечно, но в этом тоже ничего особенного, ноги не голые, а в колготках, и нечего тут, и даже какие-никакие местные тапочки на ногах – у туфли-то каблук сломался.
- Здравствуйте, - кивнула Рита обеим девочкам. – Я Рита. А вас как зовут и с чем пожаловали?
- Меня зовут Эрмина Руа, - барышня прямо реверанс изобразила. – А это Бабетта, - кивнула она на служанку.
Юбка служанки была совсем не такая широкая, как у барышни, и никакого там внутри кринолина, и длина до щиколотки, и башмаки виднеются – из хорошей толстой кожи, крепкие. Белый передничек – приколот к лифу и завязан сзади, и белый чепчик. А у барышни – коса вокруг головы, и какие-то мелкие цветочки в причёске.
- И что же вы тут собираетесь делать, Эрмина Руа и Бабетта? – прищурилась Рита.
- Батюшка велел помогать вам, - сообщила девица.
- Помощнички, значит, - кивнула Рита. – И что же вы делать-то умеете, помощнички?
- Да всё, что надо, простите, барышня Эрмина, - влезла служанка. – Говорят у вас тут, ну, запустение.
- В самом деле? – усмехнулась Рита. – И кто же говорит?
- Ну… все, - потупилась служанка.
- И как долго вы собираетесь… помогать?
- Пока батюшка не велит домой возвращаться, - сообщила госпожа.
И такой у неё был вид, что Рита не удержалась и сказала:
- А я уже прямо сейчас скажу – собирайтесь, милые мои, и возвращайтесь. Сегодня у меня нет ни малейшей возможности вас занимать, своих дел хватает.
Достаточно того, что одного студента принесло, его уже нужно как-то к делу пристраивать. Но тот – парень, и может хотя бы таскать и переставлять. А эти куклы фарфоровые?
Но куклы переглянулись, и барышня решительно сказала:
- Госпожа Маргарита, не прогоняйте нас, пожалуйста. Я… я мечтала побывать в этом доме с тех самых пор, как впервые услышала о нём, а бабушка рассказала мне эту историю, когда я была ещё совсем маленькой. Я… я не причиню вреда ни дому, ни вам. Да, меня отправил мой батюшка, но я и сама была рада, потому что… это же мечта! В нашем городке никогда не бывает ничего такого, о чём можно мечтать. Только в книгах, и в легендах. И вот в этом доме, - вздохнула девочка.
- Нет-нет-нет, я даже и слышать ни о чём таком не желаю, - категорично сказала Рита. - Я готова позвать в гости всё здешнее население, только чтоб посмотрели – и отстали. Но – когда в доме завершится ремонт! Неужели вас не учили, что в гости не ходят незваными?
- Учили, но…
- Никаких «но». Каким образом вы сюда попали?
- В батюшкином экипаже…
- Вот загружайтесь в него обратно и отправляйтесь домой. К батюшке.