Это был глас вопиющего в пустыне. Блэк яростно потряс рацию и снова попытался вызвать гелипорт. Никакой реакции.

– Ладно, провалитесь вы все! – процедил он, бросив рацию на соседнее сиденье.

И тут ему стало не по себе – что-то было не так с окружающим ландшафтом.

Крепко выругавшись, Блэк включил навигатор, однако экран показал отсутствие сигнала. Швырнув навигатор в компанию к рации, он поднял вертолёт на максимальную высоту. Отсюда, по идее, он должен увидеть Гвадалахару.

Только никакой Гвадалахары и близко не было. На север тянулись сплошные горы без всяких признаков цивилизации, а на юге, где, по идее, должен был находиться город, простиралась, насколько хватало глаз, равнина. Откуда в окрестностях Гвадалахары взялась равнина, Блэк решительно не понимал.

– Что за проклятье! – проорал он, судорожно озираясь по сторонам. – Где город?! Почему ничего не работает? Ещё вчера всё было нормально! Где я?! – дальше последовала характерная для испанского языка гневная тирада.

Взгляд упал на стрелку индикатора топлива. Горючего оставалось две трети бака. Да тут хоть двадцать баков – где Гвадалахара?! Куда приземляться?

Кучка никчёмных гаджетов на соседнем сидении росла – вскоре к рации и навигатору присоединились два мобильника.

– Что делать? – задумался вслух Блэк. – Я Гвадалахару с завязанными глазами нашёл бы! Где она?! ГДЕ?

Он покружил над тем местом, где по всем законам истории и географии должен был находиться город, после чего решил вернуться на скальную площадку.

А вот там ничего не изменилось. Даже окурок лежал на том месте, где он его бросил.

– Я вроде не сошёл с ума, так? – спросил сам себя Блэк, поднимая окурок. – Хм… а что, если слетать туда, где мы с Диего были вчера? Уж, как минимум, на посадочном месте окурок просто обязан лежать.

Вертолёт вновь взмыл в воздух и через несколько минут приблизился к той точке, откуда вчера они с Диего начинали свой маршрут.

Или не к той?

Блэк не узнавал местность вокруг.

Посадив вертолёт, он спрыгнул на землю и стал растерянно оглядываться.

Нет, тут всё другое – и камни, и трава. Кроме того, вчера здесь высилась небольшая скала, а сегодня она исчезла. Да и горы поблизости словно бы трансформировались.

Тяжело выдохнув, пилот опустился на землю. Он был в таком смятении, что даже курить не хотел.

– Почему изменился ландшафт?! – бормотал он. – По-че-му? И что это за равнина на юге? Не должно быть там никакой равнины! Да и на карте её нет! Её нет в природе! Ладно, слетаю-ка исследую эту равнину поближе.

Блэк вернулся в вертолёт, запустил двигатели и полетел на юг.

Примерно час он летал по равнине, но никаких признаков пребывания на ней человека не обнаружил.

В итоге он посадил вертолёт и спустился на землю, желая проверить материальность равнины. Проверил. Земля как земля, трава как трава.

– Так, а это что такое? – пробормотал Блэк, остановив взгляд на маленьком цилиндрическом продолговатом предмете, лежавшим в траве. – О, батарейка! – воскликнул он, нагнувшись. – А вот и вторая! Значит, люди тут все-таки есть. Замечательно! Ну и где эти загрязнители окружающей среды?

Блэк стал прохаживаться по траве, внимательно вглядываясь, не попадётся ли ему ещё что-нибудь.

– Вот здесь стояла палатка, – констатировал он, обнаружив отверстие от колышка.

Побродив вокруг, заметил ещё несколько отверстий.

– Значит, палатка, – задумался Блэк. – А где костёр? Хотя… – он огляделся вокруг, – дров тут, скажем так, целый лес… Стоп, а это что такое? – Он поднял с земли и повертел перед глазами обертку от шоколадного батончика, сложенную в аккуратную полоску и завязанную в узел. – Оба-на! Так сворачивает фантики только Рауль! Ну, конечно, не он один во всём мире, но сейчас, в данной местности, обёртка указывает именно на него. Кажется, я напал на след потеряшек! Правда, при этом сам немного потерялся.