– Это сокращенно от Аянелия? Красивое имя.

– Спасибо, – вяло отозвалась я, решив пока не раскрывать свое иномирное происхождение. Кто знает, как подобное воспримет абориген. – Друзья зовут меня Ая.

– Я польщен, хойса, что вы приняли меня в ближний круг, – расцвел Оултэрн, на глазах превращаясь из сурового мужчины в наивного мальчишку, которому преподнесли подарок. Сейчас он вполне тянул на определение приятного и симпатичного молодого человека. Ох, нет, не человека, хойса.

– Вы вызываете доверие, – польстила я ему, ни капли не покривив душой.

– То есть мы переходим на неформальное общение?

– Конечно.

– Тогда зови меня Оултом. Ая, – просмаковал он мое имя, сделав паузу, – могу я проводить тебя до нашего лагеря?

Точно, он же что-то говорил про друзей. Не влипну ли я в еще худшую историю, заявившись в лагерь к местным нелюдям? С другой стороны, выбор у меня небольшой. Рискнуть и принять предложение нового знакомого либо продолжать бродить в одиночестве, надеясь наткнуться на более подходящую компанию. И кто знает, выиграю ли я от этого. Поселения искать смысла нет, как выяснилось, мы в заповедных лесах. Впрочем, от Оулта действительно веяло надежностью и основательностью. Ай, ладно, доверюсь своему чутью.

– Было бы здорово, – наконец, отозвалась я и потянулась к рюкзачку. Но мужчина не позволил мне нести свой скромный скарб, ловко перехватил ношу и зашагал вперед, показывая дорогу. Странный фонарь поплыл за ним, напоминая шарик, послушно следующий за веревочкой. Интересно, за счет чего осветительный прибор держится в воздухе? Хотя какая разница. В любом случае удобно.

Скосив глаза, я осмотрелась, не замечая нигде поблизости Чуда в шерсти. Спрятался? Ушел? Что ж, его право.

Мы обогнули объемный куст, прошли несколько метров по берегу и поднялись к лесу по очень удобному склону. Оулт прекрасно ориентировался на местности, при необходимости он церемонно подставлял локоть и, жестами управляя фонарем, подсвечивал мне путь.

Я успела расслабиться, доверившись проводнику, когда мужчина резко отпрыгнул в сторону, эффектно развернувшись на сто восемьдесят градусов. Фонарь послушно метнулся за его рукой. От неожиданности остолбенела не только я. В круге света взъерошенным комком сжался Чудо, пытаясь рычать, правда, больше походило на скуление.

– Попался, трофей! – радостно возвестил Оулт. Мужчина ловким движением выудил из кармана штанов тонкую полупрозрачную сетку. Она потрескивала и искрилась.

– Что это? – дрожащим голосом поинтересовалась я, страх Чуда передался и мне.

– Силовое поле, – Оулт отвлекся от животинки, окидывая меня удивленным взглядом. – Разве у тебя такого нет? Это же первейшая вещь для искателя.

– Зачем?

– Как это зачем? Находишь, например, иномирную ценность и заключаешь в силовое поле. Так безопаснее и для находки, и для тебя самой.

– Так ты эту штуку достал для Чуда? – сообразила я.

– Чуда? Интересное название для лесла. Но ты права, я достал силовое поле, чтобы забрать с собой свою находку.

Шерстяной комок заныл, не сводя с меня умоляющих глаз. Впервые он глядел на меня без привычной злости и настороженности.

– Что значит – свою находку? Чудо – мой зверь. Я его первая нашла, три дня назад.

Оулт посмотрел на меня с сомнением. Не поверил.

– Тогда почему он не в спячке, а разгуливает по лесу сам по себе?

– Потому, что идет за нами. Вернее, за мной.

Чудо, заметив, что мужчина застыл, не решаясь накинуть сетку, осторожно пополз ко мне. Я просекла маневр, и сама сделала пару шагов, закрывая собой огромную, но трясущуюся осиновым листочком животинку.