– Ну? Чего молчишь? Неужто стало стыдно? – Угрожающе махнув тряпкой, она победно прищурила карие глаза и, так и не дождавшись моего ответа, сунула мне тряпку в руки, после чего указала на ведро. – Начнёшь с полов. И смотри не затягивай, у тебя ещё куча работы.
– Хорошо. – Под прицелом бдительной госпожи Миртис, я приступила к выполнению поручения, надеясь, что ей скоро надоест стоять над моей душой и она удалится на кухню, что, к счастью, вскоре и произошло.
После того как я помыла полы, вытерла пыль и вычистила печку, я была награждена небольшим перерывом. Мне даже налили кружку молока, правда сильно разбавленного водой. Хоть жена плотника была также далека до бедности, как и я до богатства, она была так скупа и мелочна, что этому щедрому жесту можно было только удивляться.
– Если не возьмёшься за ум, милочка, то так в девках и останешься, – замешивая тесто, ни с того ни с сего произнесла госпожа Миртис.
Если бы она ещё мне объяснила, как именно браться за этот самый ум и что для этого надо делать, было бы хорошо. А вообще, я уже давно поняла, что без приданного меня не возьмут замуж даже с умом. Мне об этом ещё Тедд услужливо сообщил, не забыв хорошенько высмеять и унизить.
– Или разделишь участь своей непутевой родительницы, – надменно добавила женщина, ударив кулаком по куску теста.
И так меня задели эти слова, что я с силой сжала в руках деревянную кружку, уже приготовившись высказать всё, что думаю о госпоже Миртис и об её мнении. Но ссоры удалось избежать благодаря неожиданно появившемуся на кухне господину Миртису, который так спешил чем-то поделиться со своей женой, что даже не удосужился раздеться и разуться, что не осталось незамеченным.
– Дорогая моя, я только что такие…
– Дорогой мой, – дрожащим от злости голосом произнесла госпожа Миртис, – когда же ты наконец-то научишься ценить мой труд? Я ведь только помыла полы!
А вот и загадка, почему всё, что делаю я, госпожа Миртис приписывает себе, хотя все обитатели дома знают, кто тут всё чистит и моет?
Господин Миртис тут же поник. Он и так был ниже своей жены чуть ли не на целую голову, а теперь казался ещё меньше. Неловко топчась на месте, он делал лишь хуже и растаптывал по полу принесённую с улицы слякоть.
– Ой… я как-то забылся… Просто новости такие… я хотел…
– Хватит мямлить! Говори уже что стряслось! – Госпожа Миртис скрестила руки на худощавой груди и впилась в бедного муженька таким пронзительным, злым взглядом, что тот ещё сильнее сжался, втянув голову в плечи.
– Ты не поверишь, моя дорогая, но сегодня утром снежная стража схватила всех дружков младшего Гиркса. И его бы самого схватила, но он, как говорят, сумел сбежать. Теперь за его поимку назначена награда, и она, хочу тебе сказать, ой какая немаленькая.
Я от удивления даже задержала дыхание, пытаясь справиться с таким известием. Невероятно, только недавно думала, чтобы просить лорда Сарг-ман-Сергсу о защите, как оказывается, что сегодня всех людей Ясона схватили, а за его поимку назначена награда. Обычно снежным нет никакого дела до наших проблем, так где же этот тип успел перейти дорогу снежному лорду?
– Этого и следовало ожидать, – не без удовольствия ответила госпожа Миртис. – Я только удивлена, что ему раньше не досталось по заслугам.
– Бедняга Гиркс, Ясон ведь его единственный сын…
– Которого он так испоганил. И нечего его жалеть, дурак получил по заслугам. Ты давай ещё начни сострадать этому бандюгану, чтобы окончательно меня добить!
– Так я ж говорю не о Ясоне, а о старшем Гирксе. Его жаль. Как уж он с сыном намучился, – неуверенно произнёс господин Миртис, опасаясь гнева своей жёнушки, но и не в состоянии промолчать.