Дарья имела все шансы попасть под мою горячую руку. О, как я хотел на ней оторваться, кто бы только знал.
Несправедливо? Возможно, но в этой жизни вообще очень мало справедливости. Потеря для компании? Да прям! Петр все же преувеличивает ценность Дарьи. Да и вообще, незаменимых людей нет!
Хоть бы эта мышь опоздала, а? Должно же мне хоть в чем-то повезти сегодня?
— О, а вот и наша Даша! — радостно начал махать рукой Петр, а я выматерился.
— Доброе утро, Никита Матвеевич, доброе утро Петр Николаевич!
Обернувшись, покосился на нескладную фигурку, для разнообразия одетую в джинсы, короткую куртку и смешную шапку с помпоном. Девушка стояла и так открыто улыбалась, что разозленному мне это показалось еще одной издевкой. Уровень озверина в крови резко вырос.
Все, птичка-синичка! Твоя песенка спета. Как вернемся из Аргентины, будешь искать новое место работы!
4. Глава 3 Полет
Я успела. Я все-таки успела! Доехав до аэропорта, буквально бегом побежала в терминал, отведенный для частных вылетов. Хорошо, что в таких местах нет очередей и все происходит быстро. Отдав багаж и пройдя досмотр, поднялась в зал ожидания, где меня ждали босс и его зам, Петр Кузнецов.
Петр меня поприветствовал, широко улыбаясь. Как делал каждый день в офисе. И на контрасте с этим добродушием смотрелась мрачная рожа Дементьева. Босс глядел на меня с такой откровенной неприязнью, почти ненавистью, что меня пробрало до самых печенок.
Нет, я прекрасно знала, что он меня терпеть не может. Но так откровенно свое отношение не показывал. Чаще всего просто делал морду кирпичом при виде меня. Или кривился, будто в рот килограмм лимонов запихали.
А тут такая буря. Неужели единственный мой косяк за годы работы так его разозлил? Но ведь у всех накладки бывают. А Дементьев ведет себя так, будто я не на самолет опоздала, а слила конфиденциальную служебную информацию конкурентам.
— Доброе утро, Петр Николаевич, доброе утро, Никита Матвеевич, — приветствую начальство крайне осторожно. Поскольку не представляю, чего именно ждать. Босс сейчас похож на кобру, готовящуюся к нападению.
Кадык дергается, мышцы напряжены, крылья носа гневно трепещут. И цвет лица какой-то нездоровый.
— Благодаря вам он уже не добрый, — рявкает мужчина.
Ой ли? Терзают меня смутные подозрения, что испортили боссу настроение его бабы, а я лишь под горячую руку попала. Но как-то мне не легче от осознания этого факта. Остается надеяться лишь на то, что босс скоро остынет. Иначе мне останется только вздернуться.
— Ну и чего стоим? — на меня снова прикрикнули. — Посадка через ворота номер 3.
— Слушаюсь, — вздохнув, последовала следом за начальством. Компанию нам составлял переводчик, мужчина лет тридцати пяти, щуплый, невысокий. С ним мы перебросились лишь обычным приветствием на пути к воротам.
Вообще, я хорошо говорю по-испански, но Дементьев решил взять профпереводчика. Чтобы всем было удобнее, и я не отвлекалась от своих основных обязанностей.
В самолете устроилась чуть поодаль от боссов. Не хотелось лишний раз мозолить глаза Дементьеву, пока он в таком состоянии. А то еще возьмет и выкинет меня за борт. С него станется.
Лететь, кстати, нам долго. Очень долго. Целых девятнадцать часов. И это при том, что зафрахтовала компания новейший VIP-авиалайнер. Но тут хотя бы без пересадок, как в стандартных рейсах.
А то пришлось бы еще где-нибудь в Стамбуле торчать шесть часов, ожидая следующий самолет, а потом и в Сан-Паулу. Брр. Нет, лучше бизнес-джетом лететь. И я даже готова извиниться еще раз, когда Матвеевич перестанет злиться.