– Ты обойдешь их всех в перетягивании каната! Я знаю, им далеко до тебя.

* * *

Дэн Фогель повел себя как последняя скотина. Он согласился подменить меня только при условии, что я отработаю за него две субботние смены, а еще закажу ему на вечер кучу китайской еды. Поначалу он вообще не хотел ничего слушать, а когда я стал упрашивать его, решил поднять ставки. Но оно того стоило.

Добравшись до школы, я сразу отправился к Брендану в класс. Несколько отцов уже бесцельно слонялись между партами. Малыша Би я обнаружил в дальнем конце класса, в компании других мальчишек.

Увидев меня, он воскликнул:

– Ну, что я вам говорил? Мой дядя – настоящий силач! Мы всех вас сделаем в перетягивании каната.

Он бросился мне навстречу, сияя от радости, и я тут же забыл про эту скотину Фогеля. Брендан познакомил меня со своими приятелями, которые сразу сгрудились вокруг нас. Среди этих малышей я чувствовал себя Гулливером в стране лилипутов.

– Вы правда доктор? – поинтересовался рыжеволосый мальчуган, с подозрением разглядывая меня из-под очков.

– Правда, – я присел на корточки. – Тебя что-нибудь беспокоит?

– Беспокоит?

– Ну, там… живот болит или голова.

– Нет. Просто Брендан любит иногда приврать.

Я бросил взгляд на Брендана.

– Сомневаюсь. Брендан – честный парень.

Рыжеволосый скептик уперся руками в бедра.

– Вы и самолеты водить умеете?

Брендан замер. Решил, должно быть, что сейчас я его разоблачу.

– Только маленькие, – улыбнулся я. – Если хочешь, могу как-нибудь покатать. Надеюсь, тебя не испугает, что время от времени я передаю штурвал Брендану.

Глаза у рыжеволосого чуть не вылезли на лоб.

– Вы разрешаете Брендану водить самолет?

– Ш-ш-ш, – подмигнул я. – Пусть это останется между нами. Не хочу, чтобы у Брендана возникли неприятности. Сам понимаешь, он еще несовершеннолетний.

В скором времени мальчишки разбежались, а я оказался лицом к лицу с хорошенькой особой.

– А вы, как я понимаю, доктор Хог, дядя Брендана, – сказала она, протягивая мне руку.

– Он самый.

– Я – мисс Санторо, учительница вашего племянника. Он все утро только и говорит про вас. Я рада, что вы смогли прийти сегодня в школу.

– Спасибо. Я и сам рад, что удалось вырваться.

– Вы живете здесь, в городе? Я заметила, что пару раз вы подвозили по утрам Брендана.

– Да, я живу с Бриджит и Бренданом. Пока не закончится моя ординатура в Центральной больнице.

– Я так понимаю, вы брат миссис Валентайн?

– Э-э… да. Бриджит – моя старшая сестра.

– Вы оба росли в Англии? Я никогда не замечала у нее акцента, зато ваш хорошо различим. Британский, верно?

Черт. Одна ложь тянет за собой другую. Опять же, что я теряю?

– Я долго жил по ту сторону океана. Сначала учился в колледже, потом в медицинской школе. Вот и впитал в себя чужеземный говор.

– Мне нравится ваш акцент, – улыбнулась мисс Санторо.

– Тогда я постараюсь сохранить его! – вырвалось у меня автоматически.

* * *

Вместе с Бренданом мы без труда выиграли баскетбольные соревнования «два на два». Потом закрепили успех в игре «яйцо на ложке». Ну а забег на «трех ногах» и вовсе не составил труда: мы практически дошагали до победы. Когда настало время пообедать, Брендан просто лучился от счастья. Учителя приготовили нам одеяла и корзинки с едой. Прихватив свою добычу, мы отправились пировать под большой дуб.

Я растянулся на одеяле, а Брендан уселся рядом, скрестив ноги.

– Классно быть королем игры, правда, приятель?

– Здорово, – кивнул он. – Обычно у нас в лидерах Марк Конноли. Он думает, что его папа самый крутой, потому что тот работает с самолетами. Но он даже не пилот, а просто механик.