Мойра: Чтобы отправиться в путешествие, надо шевелить ногами. Послать к ней Джейми – хорошая мысль. Методы у него необычные, но он замечательный наставник.

Нелл: Я с ним уже договорилась. Мы с ним завершили обновление для игры «Царство Чародея», и у него будет свободное время! Теперь он готов, как он выразился, «установить первый контакт». Думаю, помогла фотография Лорен. Она далеко не уродина. Джейми вылетит в Чикаго завтра.

Софи: А ты поставишь в известность Лорен? Как с ней вообще связаться? Есть способ?

Нелл: Конечно. Но, к сожалению, она может принять нас за шпионок. Она – риелтор. Надеюсь, Джейми сумеет разыскать ее в каком-нибудь общественном месте и основную оценку провести незаметно для нее. Если она наделена даром, он сразу все почувствует и начнет действовать.

Мойра: Мне кажется, метод немного нетактичен, дорогая моя Нелл.

Нелл: Но мы не пытаемся ничего скрывать! А лучшего способа решить проблему я не вижу. Если бы я получила электронное письмо с сообщением о том, что ко мне едет незнакомый малый, я бы испугалась сильнее. А Джейми выполнит задание, можете не сомневаться.

Софи: Ты права. У меня такое чувство, что вчера она не восприняла нас всерьез, но мило с нами поболтала. Не хотелось бы отпугнуть ее и совсем с ней не познакомиться.

Мойра: Джейми – хороший парень. Ему можно доверять. Он справится.

Софи: Конечно. Сообщи ему заклинание-логин, Нелл. Вдруг он сможет заходить к нам и почаще отправлять нам сообщения? И… разрешите на минутку сменить тему? Скажи, когда можно будет посмотреть обновление «Царства Чародея»? Я жуткая фанатка этой игры.

Нелл: Мы выгрузим обновление через две недели. Там есть несколько новых уровней. У нас – толпы игроков в онлайне, у которых игровая магическая сила стала выше, и сейчас они не заскучают. Джейми придумал пару-тройку по-настоящему заковыристых испытаний.

Софи: Какая ирония! Семейство колдунов зарабатывает себе на жизнь созданием игрового мира, где другие люди притворяются магами и волшебниками. Но и нам порой хочется порезвиться.

Нелл: Мы занимаемся тем, в чем знаем толк. Но мне пора. Какой-то грохот в подвале. Я вам обеим дам знать, когда Джейми отправится в Чикаго. Хорошей тебе обратной дороги из Ирландии, Мойра.

Софи встала, отошла от компьютера к плите и помешала суп. Неужели можно быть колдуньей и ничего не ощущать? Глупый вопрос, если честно. Что можно чувствовать в отношении того, о чем даже не догадываешься? Насколько это странно – прикасаться к собственной силе, но не понимать, откуда она взялась, и быть не в состоянии ею распоряжаться.

Софи попробовала суп и решила добавить в него свежих трав, которые росли в горшках у нее на подоконнике. Чуть-чуть тимьяна и, пожалуй, веточку укропа. Она вдруг очень ярко вспомнила лето, когда родители возили ее в Новую Шотландию к двоюродной бабушке Фебе.

Ей тогда было восемь с половиной, и она играла в чудесном саду. Уже тогда, в детстве, ее влекли к себе всяческие растения и цветы. Она проводила там часы напролет, прикасалась к нежным листьям и лепесткам, повторяла названия растений и то, для чего их можно применять. И она не расставалась с книжкой, которую ей принесла Феба, позаимствовав ту у своей подруги. Книга называлась «Мудрость растений и их целительные свойства».

Однажды та самая бабушкина подруга зашла их навестить. Ее звали Мойра, и она прогулялась с Софи по саду. Она рассказала ей о диковинных цветах, которых не было в книге, и научила коротким стишкам, с помощью которых любые бутоны тотчас раскрывались и источали аромат.