Через пол часа мы уже собраны и готовы отправиться на поиски приключений. Меня нарядили в суперкороткое платье в серебристых стразах, и я чувствую себя как яркий новогодний подарок, на который в магазине не хватило обёрточной бумаги, поэтому большая часть осталась неупакованной.

Лия - мой гид в мире ночных развлечений Манхеттена. Иногда мне кажется, что она знает всех барменов на этом острове.   Когда она только-только перебралась в Америку, она подрабатывала то тут, то там в ночных клубах. Всего за пару месяцев, пока она искала работу мечты в сфере журналистики, Лия успела побыть уборщицей, танцовщицей, официанткой и барменом в различных увеселительных заведениях, поэтому знала бизнес изнутри.

Когда мы протиснулись сквозь толпу около входа в клуб, то направились прямиком в бар и взяли по коктейлю. Потом зазвучала любимая песня Лии, и мы отправились на танцпол. Весело отплясывая, я пыталась изгнать из себя мысли о Кирилле. Я стала оглядывать толпу танцующих. Мужчины рядом с нами не располагали к знакомству. Один был слишком пьяным, другой - слишком низким, третий - слишком взрослым... Ни один из ни них не внушал мне ни то, что трепетного возбуждения, но даже маломальского интереса. Мне хотелось некой тайны, загадки, в то время как намерения всех мужчин в этом зале были до примитивного просты.

Я увидела, как Лия машет мне издалека. Я стала пробиваться к ней через толпу танцующих. Лия сидела за столиком у стены с двумя парнями. Один из них - высокий темноволосый и симпатичный с интересом разглядывал меня. Я увидела татуировки на его руках и с укоризной посмотрела на Лию. Она пожала плечами и сказала по-русски:

- Выбирала твой типаж. - Я вспыхнула, понимая, что подруга намекает на внешность Кирилла.

Потом Лия познакомила нас уже по-английски. Оказалось, что темноволосого парня зовут Джейкоб, и он художник. Про себя я ругала Лию последними словами. Как она так даже с творческой профессией угадала? Мне было уютно с Джейком, мы долго разговаривали на разные темы, пока Лия и её новый знакомый страстно отплясывали на танцполе. Вскоре Джейк предложил мне прогуляться вместе, а я, уже уставшая от громкой музыки, к своему удивлению, быстро согласилась.

Мы шли по ночному городу и Джейк, получавший второе высшее образование в архитектурном вузе, рассказывал мне о знаменитых высотках. Этот его рассказ, огни города и жара вдруг перенесли меня на год назад, на Арбат. Я вспомнила другого мужчину, который тоже рассказывал мне об архитектуре во время вечерней прогулки. И если закрыть глаза, взять за руку человека, идущего рядом, то можно представить будто я не здесь, а в Москве и рядом со мной...

Мы как раз проходили мимо тёмного переулка, когда я внезапно остановилась и развернулась к своему спутнику лицом. Я обвила руками его шею и прижала к себе, а потом, недолго думая, дотронулась до его тёплых губ своими. У Джейка был такой же рост, такая же лёгкая небритость, как и того, другого мужчины. Я закрыла глаза и провела язычком по его губам. Мужские руки обвили мою талию. Недостаточно сильно - я могла дышать. Он поцеловал меня в ответ. Нежно и страстно. Я почувствовала небольшой трепет внутри и потянула его за руку, уводя за собой в переулок. Здания в Нью Йорке стояли слишком близко друг ко другу и между ними словно промежутки между зубами в пасти акулы зияли подворотни.

7. ГЛАВА 6. КИРА

Я прислонилась спиной к прохладной стене здания и привлекла моего нового знакомого к себе. Он сжал меня в объятиях, и я закрыла глаза, к своему ужасу представляя перед собой совсем другого человека. Джейк медленно целовал мою шею, ласково скользя пухлыми губами по моей гладкой и немного солёной от жары коже. Закусив нижнюю губу, я слегка постанывала от удовольствия и странного возбуждения, подогреваемого мыслями о том, что нас вот-вот могут заметить случайные прохожие. Мне хотелось ощутить себя плохой и грязной девочкой, готовой к риску и случайной связи. Я жаждала, чтобы Кирилл видел меня сейчас вот такой. Прислонившейся спиной к стене и страстно прижимающейся к незнакомцу в переулке.