— Простите?

— Ничего, это я так… Не обращайте внимания.

С каждой проведенной минутой все сложнее было не обращать внимания на принцессу. Ее странность, даже инаковость, притягивала его магнитом.

— Элизабет! Элизабет!!!

Он с неохотой вновь взглянул в зеркало. То пошло волнами, а затем вспыхнуло синими бликами. Вместо собственных отражений на них с принцессой мрачно взирал Его Величество Ричард Храбрый. Позади него мелькали лица его жены и второй дочери — тихони Маргарет.

— Я так и знал, что ее пленили! — жарко проговорил принц Уильям и грозно стукнул кулаком по столу.

К счастью, не по его, Реймонда, столу, а по королевскому. Это радовало. Свои вещи Реймонд любил и оберегал.

— Чего ты хочешь? — исполненным благородного гнева голосом спросил Ричард. Его черные брови сошлись в одну линию. — Власти? Денег?

Реймонд тяжело вздохнул (стереотипность мышления всегда его раздражала) и хотел было ответить, но Элизабет его опередила. Положив ладонь чуть выше его локтя, она вскинула подбородок и с улыбкой, подозрительно напоминающей акулью, сказала:

— Мы хотим сообщить вам пренеприятное известие. — Почему-то ее развесили эти слова, и она коротко хихикнула. — Только что мы сочетались браком. Позвольте представить вам моего мужа.

Реймонд чуть дернул уголком губ. Элизабет снова все перепутала: это он должен был представлять ее, но, признаться, ему понравилась ее инициатива. А ее пальцы, вцепившиеся в его локоть, приятно согревали даже через плотную ткань рубашки.

— Где? — глупо спросил Уильям, на что Ричард молча открыл и закрыл рот.

— Что «где»? — терпеливо уточнила Элизабет.

Реймонд, сощурившись, всмотрелся в принца. Интересно, что связывало этих двоих? Принцесса слишком умна, чтобы довольствоваться столь унылой партией, как принц Уильям. Не это ли подтолкнуло ее сбежать? А спасение мира могло послужить лишь поводом.

Впрочем, какая разница?

— Ваш муж, — после паузы пояснил Уильям.

Элизабет выдохнула через ноздри, как породистая лошадь, и весьма грубо, совершенно недвусмысленно ткнула в него, Реймонда, изящным указательным пальцем.

— Элизабет! — ахнула Мария. — Как ты могла?!

— Вот теперь я Элизабет, а не дорогая, — буркнула его новообретенная жена. — Очень мило, но поздно.

— Скажи правду! — потребовал Ричард. — Тебя обманули? Заколдовали? Что заставило тебя сбежать из храма?

Элизабет, будто ненароком, сделала шаг назад и очутилась за его спиной. Реймонд не мог ее осуждать: взгляд Ричарда буквально испепелял. Казалось, вот-вот из его ушей пойдет дым, а изо рта вырвется пламя. Как у драконов, с которыми давным-давно породнился его предок. Еще до того, как ящеров вырезали как вид ради шипастых голов, украсивших камины рыцарей.

— Это было мое собственное решение, — ответила Элизабет.

Реймонд снова удивился. Признаться, он ожидал, что принцесса переложит вину на него. Ему не привыкать, а ее имя осталось бы незапятнанным.

— Ты не могла так поступить! — отрезал Ричард, пока Мария прикладывала к носу пузырек с нюхательной солью. — Бросить жениха перед алтарем… Мы не так тебя воспитывали!

— Это правда, — поддакнула Элизабет. — Дело не в вас, а во мне. Не переживайте.

— Не переживать! — воскликнула Мария. Пузырек с нюхательной солью в ее руках сменился на тонкий батистовый платочек. — Ты подговорила сестру занять свое место на венчании! Теперь мы даже не знаем, что делать с этим браком: в храме прозвучало твое имя, но клятву дала Маргарет!

— У меня на ладони проступила брачная вязь, — напомнила та. — Боги признали наш брак.

— Это можно оспорить, — отмахнулся Ричард от младшей дочери. — Элизабет, немедленно возвращайся домой!