– Конечно, господин. Сейчас всё будет сделано, – с большим энтузиазмом отозвался слуга.

Глава 10. Обустройство

Клавдия Маслова

Пока мы шли до покоев, я осмысливала всё услышанное и в голове появлялись вопросы.

Открыв дверь, Кейран пропустил меня в небольшую гостиную. Ну как небольшую: в сравнении с теми хоромами, которые мне были предоставлены в ЛегарХолле, комната была раза в три меньше, но всё равно в ней могла поместиться вся моя столичная двушка.

В отделке помещения было использовано много драгоценного красного дерева, но из-за светлых тканей обивки мебели, бежевых штор и тонкого подбора декора она не казалась мрачной. Вся атмосфера в этом замке, точнее той его части, которую мне довелось увидеть, не считая подвала, была какой-то уютной и домашней.

Сам хозяин дома присел в удобное на вид кресло, осторожно придерживая свёрток с сыном, а мне предложил занять место напротив у небольшого обеденного стола.

Материнский инстинкт, решивший отыграться на мне за все годы одиночества, призывал забрать Стефана и прижать его к себе, но здравый смысл опять воспротивился. Ребёнок был беспокойным целый день, но на руках отца сладко посапывал, напоминая маленького ангелочка, поэтому я наступила на горло своим хотелкам и терпела, не сводя взгляда со своего необычного супруга.

– Тебя что-то беспокоит, Клаудия? – первым не выдержал молчания лорд де Легар.

– Да, у меня есть вопросы, – честно сказала я, но в этот момент открылась дверь и в комнату вошли Эвар, две относительно молодые женщины с подносами, заставленными снедью, и дама на вид лет сорока в белом чепце и опрятном голубом платье.

Повинуясь жесту местного дворецкого, девушки шустро расставили приборы на столе и удалились, а управляющий представил мою новую помощницу.

– Ваши светлости, это Тильда. Она прямо сейчас может заняться маленьким лордом, а вы пока поужинаете и освежитесь после утомительного дня, – учтиво предложил мужчина.

– Хорошо. Спасибо, Ивар. Пока мы будем есть, разложите вещи в гардеробных. Тильда, не уходите далеко. Моя супруга очень беспокоится о сыне, – предупредил помощницу Кейран и прежде, чем я успела возразить, отдал женщине малыша.

– Конечно, милорд. Я всё понимаю, – открыто и доброжелательно улыбнулась мне Тильда.

После всех осуждающих и настороженных взглядов от прислуги ЛегарХолла такое отношение было глотком чистого воздуха. Наверное, именно поэтому я не стала возражать, провожая взглядом даму, уносящую Стефа в соседнюю комнату.

В гостиной было очень тепло, поэтому я сняла плащ, а Кейран галантно забрал у меня его, а потом вместе со своим камзолом положил на софу.

Какое-то время мы ели молча. Если честно, то от всех волнений последних двух дней у меня совсем не было аппетита. Сейчас же нервное напряжение меня немного отпустило. Пока всё было не так уж и плохо. Да, не мешало бы ещё как следует осмотреться, но на новом месте было чисто, тепло, сытно, а дополнительным бонусом шло то, что здесь о «подвигах» и сволочном характере моей предшественницы похоже никто не знал.

Размышляя об этом, я с удовольствием съела вкусное мясное рагу, нечто напоминавшее творожную запеканку и теперь с удовольствием потягивала горячий цветочный чай.

Герцог тоже ел с аппетитом, но при этом я часто ловила на себе его внимательный взгляд.

– У тебя ко мне были вопросы, Клаудия, – напомнил мне мужчина.

– Да. Были. Почему вы не предупредили прислугу о нашем хм… визите? Насколько я помню, решение о ссылке было принято ещё позавчера, – уточнила я.

– Я бы не назвал это ссылкой. Во-первых, я хочу убедиться, что для тебя действительно так важен сын, как ты утверждаешь. РоклендКастл – это очень уединённое место. Жизнь здесь простая, можно даже сказать, деревенская. Нет ни балов, ни светских раутов, ни модисток, ни де Анрэ, – не удержался от последнего замечания обиженный изменой супруг.