- Dans une certaine mesure, vous avez raison. Mais chaque personne est différente. Tout le monde se repose de différentes manières, mais encore écrasante purement les gens choisiront la nature pour le repos, même s'ils le regardent de la fenêtre de l'hôtel. (В какой-то степени вы правы. Но каждый человек индивидуален. Каждый отдыхает по-разному, но все же подавляющее большинство людей выберут природу для отдыха, даже если и будут смотреть на неё из окна отеля), - улыбалась как могла, потому что стало ясно и без продолжения, что парень одержал победу. Место его.

- Et je ne peux pas m'empêcher d'être d'accord avec la fille. Dans les couleurs chaudes, il est plus agréable d'être et les fleurs animent la situation dans la maison, comme les enfants. (А я не могу не согласиться с девушкой. В теплых тонах приятнее находиться и цветы оживляют обстановку в доме, как дети), - вступился за меня самый пожилой из них.

- Non, je ne nie pas que ce genre de salle de repos est plus agréable. Mais je n'en sortirais pas, surtout après les réunions. (Нет, я не отрицаю, что в такой комнате отдыха приятнее. Но я бы из неё не выходил тогда, особенно после собраний), - сказал самый статный из них, который критиковал идею, ну теперь хоть понятно почему. Ему самому завидно стало. – D'accord. Je pense que c'est là que nous terminerons notre communication. Tout ce que nous voulions, nous avons entendu et vu. Les gars. Vous êtes bien tous les deux, le choix entre vous sera difficile. Il nous faut du temps avant de nous joindre. Au revoir. (Ладно. Думаю, на этом мы завершим нашу связь. Все что хотели, мы услышали и увидели. Ребята. Вы оба молодцы, выбрать между вами будет сложно. Так что до связи, нам нужно время. До свидания).

Связь оборвалась. Преподаватели были шокированы, но особого вида не подали. Домой вернулась в смешанных чувствах. Юля ожидала меня в квартире вместе с мамой. На столе уже дымился чай и аромат круассанов заполнил все пространство. С шоколадом. Мои любимые. Ой, и крем-брюле.

Рассказала все, что было. Они посчитали меня глупышкой и отправили паковать чемоданы. Посмотрим, кто из нас прав. Самое обидное, что мы делали экспромт. В реальном воплощении можно было бы и подстроиться под обстоятельства. Какая разница что, я люблю? Я альпийскую горку не жалую, а её очень много людей любят. Что же теперь, не браться за заказ? Но тут и шанса не дали. Ну и пусть. Я не собиралась притворяться. Надеюсь искренность зачтется в будущем. Не удастся поработать в Париже, значит просто прогуляюсь по его улочкам.

Хотела поделиться этим с Игорем, но так и не дозвонилась до него. Написал, что срочный проект. Задерживается на работе, чтобы сделать крутой проект. Вроде как это может помочь в карьере подняться. В связи с этим решила не грузить его своими переживаниями. У него итак голова забита.

Вот это не первый раз встречаю....Что это означает?

6. Глава 6

- И вы до сих пор не виделись? – продолжила Юлька.

- Нет. У него проект важный. Только созваниваемся и переписываемся. Обещал сегодня все закончить и завтра встретиться, - ответила подруге, уплетая новую порцию мороженого.

Сегодня консультация перед дипломом, надо подписать части. Поэтому сейчас, гуляя в студенческом парке, держу в руках сшитый диплом, за спиной тубус с чертежами и мороженое в руке. Через час уже все начнется, поэтому мы гуляем рядом с институтом. Она обещала меня дождаться, вдруг новости объявят о стажировке. Хочет первой поздравить. И все равно ей, что я не единственный претендент. Уже неделя прошла с того разговора с французами, ответа так и нет. С какой-то стороны это и к лучшему. Есть надежда, что поеду. А с другой… «Долгие проводы – лишние слезы», как говорится.