- И кем же ты там работаешь? - изумлённо поинтересовалась она.
- Мам, в местном университете. Русский преподаю. У меня всё хорошо. - я старалась звучать уверенно.
- Да уж! Вот это новости! - мама была поражена. - Я рада за тебя, Кирюш, но скажи, почему ты мне ничего не говорила? Почему скрывала?
Я просто не могла бы выдержать постоянную суету и бесконечные вопросы о том, как у меня дела... К тому же, год назад, когда я сбежала из Москвы, мне нужно было скрывать моё настоящее местоположение из-за той истории с поджогом. Я ухмыльнулась воспоминаниям. Поджог, похищение, бандиты, пистолеты, киллеры... Да у меня настоящая «thuglife»! (Перевод: «житуха бандюгана»). Не хватает только больших чернокожих парней в тёмных очках и золотых цепях.
- Мам, просто ждала подходящего момента, чтобы сказать! - попыталась оправдаться я. - Не хотела тебя волновать, пока не устроюсь...
- Надеюсь, теперь ты уже ничего не скрываешь от меня? - начала допытываться мама. - Вдруг, у тебя уже муж и двое детей! А я и не знаю!
Я вздохнула. Ну, детей у меня хотя бы нет.
- Ну что ты такое говоришь! - натянуто засмеялась я. - Нет у меня никаких детей!
- Но, если будут, ты же мне обязательно скажешь? - не унималась она. - Ты с детства была такая скрытная!
- Да, мам, конечно скажу. - стала успокаивать её монотонным голосом.
Вот как после этого я могла преподнести ей новость о том, что скоро выхожу замуж! Она бы просто умерла от беспокойства!
25. ГЛАВА 24. КИРА
Не знаю, было ли это как-то связано с моей мамой, но дату свадьбы мы с Джейком до сих пор не назначили. Он думал, что мы сможем это сделать после моего знакомства с его родителями. Меня жутко беспокоила эта встреча. Родители Джейка были очень обеспеченными людьми, и я переживала, что они не одобрят его желание жениться на вчерашней иммигрантке из России, у которой нет не то, что богатых родственников, а вообще особенных перспектив в этой стране. Наверное, карьера преподавателя колледжа могла бы впечатлить обычных родителей. Но по поводу мамы и папы Джейка я очень сильно сомневалась. Судя по рассказам жениха, было ясно, что всё, что их интересует - это количество долларов на твоём банковском счёте. Они презирали все сомнительные творческие и гуманитарные профессии, вроде учителей, писателей и художников, считая их недостойным приличных людей занятием.
По мере того, как приближался день их приезда, на меня начинали накатывать волны паники. Утром в тот день, когда мама и папа Джейка прилетели в Нью Йорк, я проснулась в шесть утра и совершенно не знала, чем себя занять. Через три часа Джейк должен был встретить родителей в аэропорту. Он валялся в постели до последнего, а я, подобно коршуну, кружила над ним и убеждала поскорее встать. Когда стрелка часов приблизилась к восьми, а Джейк всё продолжал сонно бормотать, что он встанет «через пять минуточек», я просто стащила с него одеяло и пригрозила облить водой.
Джейк недовольно бурчал, пока я закидывала его одеждой.
- Послушай, - убеждал он меня, - рейсы вечно задерживают. – И вообще, тут ехать полчаса!
- А вдруг пробки? – не унималась я. – А вдруг они раньше прилетят?
- Ну, это вряд ли… - Джейк зевнул. – мама никогда не пропускает магазины в зоне «dutyfree». Так что ещё два часа у меня есть в запасе. – он лениво подошёл к кофейнику.
- Слушай, мне кажется, или ты просто не хочешь их видеть? – спросила я, скрестив руки на груди.
- Да нет… почему же… - замялся он. – Это всего лишь удав и кобра, которые будут гостить у нас несколько дней, почему я должен быть против? – он шутливо улыбнулся.