Я совершенно не ожидал, что мою руку вдруг сожмут слабые холодные пальцы. Посетитель сузил на меня глаза, удостоив особенного внимания… точку нашей с девчонкой сборки.

— Кто ты такой? — процедил он со злостью. 

— А ты? 

Мысль, что я здесь как раз лишний, а тип, кажется, тот самый бывший муж из досье, не заставила двинуться с места. Все рациональные доводы пережало холодными пальцами на моей ладони. 

— Я — Курт Харрес, окружной прокурор. 

— Даррен Джонс, капитан морского флота. 

— Можете быть свободны.

Пальцы сжались сильнее. 

— Не думаю. 

— Заметно. Проблем хотите? 

— Можно без этого цирка? — вдруг подала голос девчонка. За время наших с ее бывшим мужем вступительных речей она умудрилась еще и прижаться к моей ноге. — Что тебе нужно?

А зубки-то не обломались — голос твердый и уверенный. 

— Что мне нужно? — возмутился Харрес, обходя кровать с другой стороны. — На тебя вчера напали! Этого недостаточно?!

— Что-то пошло не по плану? — огрызнулась она, только пальцы на моей руке взмокли, и я перехватил их уже ладонью, сжав крепче.  

— Что? — переспросил прокурор. 

— Не здесь я сейчас должна быть, да, Курт? 

— Ты себя, может, еще нехорошо чувствуешь, — высокомерно возразил тот, — но это ненадолго. Я забираю тебя отсюда в доверенную клинику. 

— Нет, — теперь она вцепилась в меня обеими руками, а бывший демонстративно вскинул к уху смарт:

— Да, мне нужно сопровождение, — глянул на меня, — могут возникнуть проблемы. 

— Слушай меня сюда, — поймал его самоуверенный взгляд. — Проблемы случатся у каждого, кто попытается ее отсюда забрать. 

— Хочешь неприятностей, капитан? — раздул ноздри Харрес. — Я могу их устроить. Поэтому предлагаю выйти отсюда по-хорошему и забыть мою жену. 

— Она — не твоя жена. 

Не знаю, чем бы сейчас все это кончилось, если бы двери не открылись снова и внутрь уверенным шагом не прошел Кайл: 

— Доброго дня.

Мы с прокурором нехотя отлепили друг от друга взгляды и перевели их на Грейва, красноречиво возражая против того, что день хоть у кого-то сегодня добрый. 

— Мистер Харрес, — ответил ему Кайл своим фирменным взглядом, застыв между нами как «разводной». Только он умел вот так без слов дать человеку знать все, что думал о нем. Мне же всегда помогал прямой удар в челюсть. 

— Вы кто такой?! — возмутился тот. 

— Кайл Грейв, глава департамента внутренних расследований Министерства обороны. 

Любо-дорого было смотреть, как с прокурора схлынула вся спесь. Глаза заметно увеличились, он бросил быстрый удивленный взгляд на Лакишу, но тут же вернул к Грейву. Не ожидал, тварь, такого подкрепления. 

— Вы тут что делаете? 

— Разбираюсь в деле о нападении на мисс Мэйлин, — удостоил его ответа Кайл. — Интересные показания дают задержанные. Думаю, вам может быть интересно, господин окружной прокурор. 

Нехороший тон Кайла произвел на прокурора неожиданное действие. Тот задышал чаще, раздувая ноздри:

— Разве это был не просто разбой?

— Нет, — покачал головой Кайл. — Основная версия — им было поручено забрать мисс Мэйлин и отвезти в уговоренное место за городом для того, чтобы передать кому-то другому. 

— И кому же? 

— Последний звонок одного из нападавших сохранился в базе оператора, запись… — Кайл сделал эффектную паузу, — сейчас изучают. И, не давая тому очухаться, припечатал: — Мне нужны ваши показания по этому делу. 

Я жадно следил за тем, как учащается пульсация вены на горле прокурора, а это говорило о том, что дело тут нечисто. Пусть мотивы бывшего мужа Лакиши не ясны — может, он решил силой отвезти жену в клинику на лечение от зависимости?