Я совершенно не ожидал, что мою руку вдруг сожмут слабые холодные пальцы. Посетитель сузил на меня глаза, удостоив особенного внимания… точку нашей с девчонкой сборки.
— Кто ты такой? — процедил он со злостью.
— А ты?
Мысль, что я здесь как раз лишний, а тип, кажется, тот самый бывший муж из досье, не заставила двинуться с места. Все рациональные доводы пережало холодными пальцами на моей ладони.
— Я — Курт Харрес, окружной прокурор.
— Даррен Джонс, капитан морского флота.
— Можете быть свободны.
Пальцы сжались сильнее.
— Не думаю.
— Заметно. Проблем хотите?
— Можно без этого цирка? — вдруг подала голос девчонка. За время наших с ее бывшим мужем вступительных речей она умудрилась еще и прижаться к моей ноге. — Что тебе нужно?
А зубки-то не обломались — голос твердый и уверенный.
— Что мне нужно? — возмутился Харрес, обходя кровать с другой стороны. — На тебя вчера напали! Этого недостаточно?!
— Что-то пошло не по плану? — огрызнулась она, только пальцы на моей руке взмокли, и я перехватил их уже ладонью, сжав крепче.
— Что? — переспросил прокурор.
— Не здесь я сейчас должна быть, да, Курт?
— Ты себя, может, еще нехорошо чувствуешь, — высокомерно возразил тот, — но это ненадолго. Я забираю тебя отсюда в доверенную клинику.
— Нет, — теперь она вцепилась в меня обеими руками, а бывший демонстративно вскинул к уху смарт:
— Да, мне нужно сопровождение, — глянул на меня, — могут возникнуть проблемы.
— Слушай меня сюда, — поймал его самоуверенный взгляд. — Проблемы случатся у каждого, кто попытается ее отсюда забрать.
— Хочешь неприятностей, капитан? — раздул ноздри Харрес. — Я могу их устроить. Поэтому предлагаю выйти отсюда по-хорошему и забыть мою жену.
— Она — не твоя жена.
Не знаю, чем бы сейчас все это кончилось, если бы двери не открылись снова и внутрь уверенным шагом не прошел Кайл:
— Доброго дня.
Мы с прокурором нехотя отлепили друг от друга взгляды и перевели их на Грейва, красноречиво возражая против того, что день хоть у кого-то сегодня добрый.
— Мистер Харрес, — ответил ему Кайл своим фирменным взглядом, застыв между нами как «разводной». Только он умел вот так без слов дать человеку знать все, что думал о нем. Мне же всегда помогал прямой удар в челюсть.
— Вы кто такой?! — возмутился тот.
— Кайл Грейв, глава департамента внутренних расследований Министерства обороны.
Любо-дорого было смотреть, как с прокурора схлынула вся спесь. Глаза заметно увеличились, он бросил быстрый удивленный взгляд на Лакишу, но тут же вернул к Грейву. Не ожидал, тварь, такого подкрепления.
— Вы тут что делаете?
— Разбираюсь в деле о нападении на мисс Мэйлин, — удостоил его ответа Кайл. — Интересные показания дают задержанные. Думаю, вам может быть интересно, господин окружной прокурор.
Нехороший тон Кайла произвел на прокурора неожиданное действие. Тот задышал чаще, раздувая ноздри:
— Разве это был не просто разбой?
— Нет, — покачал головой Кайл. — Основная версия — им было поручено забрать мисс Мэйлин и отвезти в уговоренное место за городом для того, чтобы передать кому-то другому.
— И кому же?
— Последний звонок одного из нападавших сохранился в базе оператора, запись… — Кайл сделал эффектную паузу, — сейчас изучают. И, не давая тому очухаться, припечатал: — Мне нужны ваши показания по этому делу.
Я жадно следил за тем, как учащается пульсация вены на горле прокурора, а это говорило о том, что дело тут нечисто. Пусть мотивы бывшего мужа Лакиши не ясны — может, он решил силой отвезти жену в клинику на лечение от зависимости?