– При всем уважении, Дориан, мне виднее, как лучше поступить. Ваши информаторы в большинстве своем – безмозглые громилы. Не обижайтесь, но нам сейчас нужна максимальная осторожность. Мой старый друг – опытнейший волшебник, доверие к нему абсолютно. Подождите совсем чуть-чуть, и он раздобудет для нас проходной билет. Не успеете оглянуться, как ступите на мощеный мост Мон-Иллей.
Клейк сделал такое лицо, словно ему стоило немалых усилий перебороть желание продолжить спор. Он неохотно перевел взгляд на Роя с Севверином – нежеланных свидетелей этого разговора. Никто не должен был видеть, что с его мнением не всегда считаются.
– Чего уставились? – прорычал ищейка. – Скажите лучше, куда подевался ваш Морис. Доверьтесь моему опыту – не просто так он задерживается. Выкраивает время, чтобы предупредить кого следует в Мон-Иллей.
– Это серьезные обвинения! – возмутился Рой; ему не нравилось вечное желание Клейка найти виновного среди своих. – Уверен, что его задержка имеет под собой серьезные основания.
– Не сомневаюсь… – зло хмыкнул мистер Клейк, поднялся со стула и вышел прочь из палатки.
Миссис Вильсон тяжело вздохнула, отложила в сторону стопку бумаг и, прикрыв рукой глаза, мгновенно провалилась в сон.
Севверин озадачено посмотрел на Роя.
– Пойду поищу что-то из провизии. Я так понимаю, шикарного ужина ждать не стоит… – Но у самого выхода кузен остановился и, обернувшись к брату, грустно спросил: – Как думаешь, мистер Клейк прав? Ну… насчет Мориса?
– Быстро же ты забыл, сколько он сделал для нас и для Линдсейроу. Я бы доверил ему свою жизнь. А ты можешь ступать к Клейку и поделиться с ним своими мыслями на этот счет. Бьюсь об заклад, он будет рад ухватиться за любую возможность выдворить из состава группы начальника нашей охраны.
Когда Рой вышел из палатки, Торлейв разливал душистый чай всем сидящим у костра и с привычным задором рассказывал о своих подвигах. Его рыжеватая борода в свете яркого пламени казалась огненной, длинная блестящая шуба и драгоценные камни в перстнях переливались и сверкали. В этот момент он показался Рою настоящим царем, случайно забредшим на их скромный ужин.
Внезапно в темноте послышались неясные шорохи. Все невольно замолчали, отставили кружки и медленно поднялись на ноги. Торлейв схватился за длинный кинжал, висевший на поясе. Его рукоятка, изящно инкрустированная серебром и рубинами, тут же засияла золотым светом. Глава Скалистого хребта сделал несколько осторожных шагов в сторону от лагеря и вскоре растворился в густой завесе тумана. В воздухе повисло ощутимое напряжение. Никто не знал, с каким злом можно столкнуться в этих краях.
– Куда же он подевался? – раздался тихий голос Севверина по прошествии десяти минут.
– Не знаю… – Бернард пожал плечами, напряженно всматриваясь в темноту.
Едва они замолчали, как из тумана вышел Торлейв, опасливо озираясь по сторонам.
– Очень странно, – шепотом начал он. – Вокруг никого… Я прошел вдоль всего берега – тишина. Но чье-то присутствие очевидно.
Словно в ответ на его слова, из-за спины Торлейва выпорхнуло что-то черное – то ли летучая мышь, то ли птица. Все инстинктивно пригнули головы, спасаясь от пролетающего над ними существа. Оно быстро пронеслось над лагерем, описав несколько кругов, а затем спикировало внутрь шатра. Волшебники, не сговариваясь, бросились за ним с единым намерением – защитить миссис Вильсон.
Когда они ворвались в шатер, глава поселения с безмятежным видом распечатывала только что полученный конверт, не обращая ни малейшего внимания на столпившихся перед ней храбрых защитников. Она пробежалась глазами по тексту письма, и ее лицо приобрело сосредоточенное выражение.