– Вы сами увидите, если с ним столкнетесь.

– А что, по ночам книги читают настоящие привидения? – напирала Анюта. – И вам не страшно?

– Не беспокойтесь, – улыбнулся библиотекарь, – он обычный человек, только выглядит бледным. Альбинос.

Стражник тем временем обобщил сказанное, написав на листе три строчки крупными буквами.

– Лаконично, – заметил я.

– Так точно! – все с той же немногословностью подтвердил стражник, после чего свернул листок в рулон. – Завтра вечером отчитаюсь о проделанной работе.

– Так быстро?

– Угу, – кивнул стражник. – Я распоряжусь разослать письма по библиотекам, где есть старинные фолианты – пусть будут начеку и проследят за каждым посетителем. Максимум через неделю мы его поймаем, если он, конечно, маньяк, а не местный выскочка.

– Хотелось бы побыстрее! – попросил библиотекарь. – Молодые люди желают прочесть то, что было вырвано с корнем.

– Мне и самому интересно: что же там такого занимательного? Желаю удачи! – Стражник развернулся и четким шагом направился к выходу. – Кстати, надо бы зайти в отдел приказов: вдруг ввели цензуру и этим человеком был обычный цензор?

– Вы с ума сошли, какой цензор?! Это древние рукописи!

– Что вы понимаете в профессиональном юморе… – пробормотал стражник и вышел.

А мы решили пройтись пешком, тем более что до гостиницы не так далеко: заснуть на полном ходу – не самая удачная идея. Уставшая Анюта уселась на лошадь.

Мимо нас молча прошел описанный библиотекарем сменщик. На вид – и в самом деле привидение: волосы торчат дыбом, одежда оборвана, на руках обрывки цепей…

– Ничего себе работничек! – прошептал Мартин, когда тот вошел в библиотеку. – Не знал бы – ни за что не поверил!

– А что, очень даже ничего костюмчик! – похвалил я. – Чем еще пожилой работник умственного труда испугает ночных грабителей?

– Грабителей… – икнув, заметила Анюта. – Если бы только их!

– Он же на нас не набросился?

– А мне одного его взгляда хватило. Я теперь до следующего вечера глаз не сомкну!

– Куда ты денешься? – Мартин подхватил лошадь за уздечку, и мы пошли к гостинице.

– Слушай, Вань, а может быть, ты не будешь искать молодильные яблоки? – спросил Мартин чуть позже. – Подумай сам: твои братья претендуют на трон, им найти яблоко важнее, чем тебе. А ты и так хорошо живешь, зачем оно тебе нужно?

– Хочешь вернуться домой? – не поверил я.

– Я не об этом! Вот смотри: нам попались порванные книги. Я понимаю, одна порвана или две. Но когда они все порваны – что-то не так! По-моему, это знак, что не стоит нам заниматься поисками.

– Что ты предлагаешь?

– Что и раньше: путешествовать! – обрадовался Мартин. – Повидаем страны, осмотрим достопримечательности. А повезет – набредем на твои яблоки и вернемся домой победителями!

– Какие-то вы с Анютой однообразные насчет идей, – хмыкнул я. – Но к тому времени братья будут править царством!

– Ну и ладно! Скажешь им: так, мол, и так, правьте царством на здоровье, а мне откройте неограниченный кредит, и я займусь профессиональными путешествиями. А яблоко мне отдашь, я возражать не буду!

Разумеется, Мартин начал спор, чтобы не заснуть по дороге, на самом деле никто из нас не откажется найти яблоки первым и стать победителем. Но и толика правды в его словах есть: братья столько лет стремились к власти, что могут неправильно отреагировать на мое коронование. Если я выиграю, то испорчу им жизнь. Не хочу. Честно. Они – хорошие братья, и победить должен кто-нибудь из них.

– А ты хитрец! Я подумаю, – кивнул я. – Возможно, ты прав.

Глава 4

НОЧЬ В ГОСТИНИЦЕ

Шестиэтажное (самое высокое строение в городе) здание гостиницы поражало великолепием. Она возвышалась над домами-низкоросликами и делала их совсем маленькими, почти игрушечными. В отличие от простых домов в гостинице были высокие потолки (из-за огромных роскошных люстр) и просторные комнаты.