– Видимо, дядя, вы ошиблись, – Аманда решила прикинуться простушкой. – Метр Рене тоже удивлен исчезновением денег с моего счета. Он решил лично разобраться с этим. И обещал, что скоро все прояснится.

– Что? Да как он смеет совать нос в мои дела? – взорвался возмущением опекун.

– Не в ваши дела, дядя. В мои. И я не возражаю, – мило улыбнулась ему Аманда. – Я дала свое согласие на разбирательство. Видимо, вас тоже обманули. Возможно, деньги растратили в банке. Ведь отец оставил мне достаточно.

– Ты стала разбираться в юридических вопросах? – ядовито поинтересовалась тетя Берта. – Давно ли? Да ты едва писать и читать умеешь!

Тетя никогда не отличалась тактом. И, очевидно, она забыла, что Аманда окончила пансион с похвальной грамотой.

– Милая, успокойся, – остановил жену Зильберт. – Да, Аманда, ты совершенно права. Я просто не хотел, чтобы ты волновалась по поводу мелочей. Зачем тебе загружать голову всякой ерундой? Девушки должны мечтать, думать о высоком, о романтике, о любви. А не разбираться в скучных документах.

Тетя с удивлением уставилась на мужа. Но благоразумно промолчала.

– Твое наследство не исчезло. Но я должен огорчить тебя. Не волнуйся понапрасну и послушай. Ты же знаешь, твой отец поручил мне заботиться о тебе, опекать как родную дочь…

Альфред Зильберт долго и сладко пел о том, как он трепетно любит Аманду. Она молча слушала и машинально кивала головой. Пусть говорит, ей спешит некуда.

– Признаю, я совершил страшную ошибку. Можно сказать роковую, – сокрушенно вздохнул Зильберт. – Вложил деньги Октавии, Леопольда и твои в одну спекуляцию на бирже. Если бы все получилось, ты стала бы одной из самых богатых невест в округе. И, Откавия, разумеется, тоже… Но меня обманули, дали ложную информацию…

– Ты потратил деньги наших детей на какую-то сомнительную спекуляцию? – заверещала Берта.

– Не перебивай! – цыкнул на нее муж. – Сходи на кухню. Мне кажется, пахнет горелым. Похоже, кухарка что-то спалила.

– Глупости! – возмутилась Берта. – Не пытайся избавиться от меня. Я должна знать, что происходит.

– Тогда не перебивай и не мешай мне, – тихо рыкнул Альфред. Он перевел дух и продолжил: – Случилось страшное. Рухнул фондовый рынок, произошел дефолт, разразился кризис. Ваши деньги пропали…

Большего бреда Аманда никогда не слышала. Зря дядя думает, что она ни в чем не разбирается. В пансионе их обучали не только танцам и хорошим манерам.

Отец устроил Аманду в один из лучших пансионов города. А там преподавали и основы экономики, и историю, и начальную алхимию. И даже фехтование. Истинная леди должна разбираться во всем.

Хорошо воспитанная девушка не та, что краснеет под взглядом пылкого кавалера и падает в обморок от малейших неприятностей. Девушка должна уметь, прежде всего, здраво мыслить, рассчитывать только на себя и находить выход из сложных ситуаций. В жизни всякое случается. Не всегда в трудную минуту рядом окажутся любящие родители, надежный муж и верные слуги.

Аманда не сомневалась – ее наследство потрачено опекуном. Девушке было смешно слушать, как дядя пытается выкрутиться из сложившейся ситуации.

– Ты полный кретин! – заорала в голос тетя Берта. – Что ты несешь? Какой дефолт, какой кризис? Где деньги Октавии? Где деньги Леопольда?

– Немедленно успокойся и дай мне поговорить с племянницей, – рявкнул на жену Альфред. – Иди, погуляй в саду. И не принимай все так близко к сердцу.

Похоже, до тети дошло, что пострадала только Аманда. А про их детей Зильберт говорит для того, чтобы убедить племянницу в своей непричастности к исчезновению денег.