– Здорово, правда? – произнес Тока, когда они поднимались все выше и выше. Он кивнул на иллюминатор. – Тихий океан. Если продолжать лететь в том направлении, можно добраться до Галапагосских островов.

– Ой, я слышал о них! – завопил Джерри, перекрикивая рев моторов. – Это одно из немногих мест на земле, где люди еще не уничтожили всех диких зверей.

– Да, это круто, – согласился Тока. – Там много островов. Когда-нибудь я хочу попасть туда и поплавать с морскими котиками. Я люблю животных!

Джерри засмеялся:

– Я тоже! И я ненавижу людей, которые убивают животных, особенно китов!

– И я тоже!

– А ты любишь мышей?

– О да, – ответил Тока, – у меня дома их шесть.

– А почему ты не взял их с собой? – Джерри снял шляпу и стал осторожно отделять подкладку, за которой скрывался Титч.

Самолет между тем набрал высоту, и вся компания уселась смотреть кино. Даже мопсиха к ним присоединилась. Молли сняла черную куртку и повесила ее на спинку кресла. Собачка принюхалась к карману.

Там лежала золотая монета, Петулька чуяла ее.

И не только чуяла, но еще как-то странно ощущала – в этой вещице крылся какой-то магнетизм. Мопсиху так и тянуло к ней. Собачка будто слышала, как монета зовет ее, гипнотизирует, завораживает.

Нос Петульки подбирался все ближе и ближе к карману. Внезапно рука Молли резко отдернула куртку.

– Она моя! – прошипела девочка.

Зеленые глаза девочки горели яростью. Никогда еще Молли так не смотрела на свою любимицу. Никогда.

Петулька виновато отпрянула, ей стало страшно. Хозяйка явно не в себе, и собачка подозревала, что ее странное поведение как-то связано с монетой.

Глава восьмая

* * *

Полет длился восемнадцать часов. Хотя дети вылетели утром, из-за разницы во времени они прибыли в Токио на следующий день после ланча.

Джерри волновался больше всех, когда самолет подлетал к аэропорту Нарита. Он стучал пальцами по иллюминатору и подпрыгивал в кресле.

– Гляньте! – кричал он. – Гляньте на небоскребы! А стекла сколько! Токио выглядит как город космического века!

Самолет приземлился и подкатил к ангарам для частных машин. Молли надела куртку. Ей было стыдно, что она рявкнула на Петульку. Девочка погладила мопса по голове.

Потом она выглянула и с удивлением заметила толпу поклонников «Заггера», которые собрались в аэропорту у временного заграждения.

Подошла мисс Снай.

– Ребята, – обратилась она к Хироки, Чокичи и Токе, – вы выходите по переднему трапу. Ваши друзья – по заднему. – Она, извиняясь, улыбнулась Джерри и Молли. – Прошу прощения, но это распоряжение мистера Пройлы. Он не хочет, чтобы поклонники увидели еще кого-нибудь, кроме членов группы.

Музыканты пошли за ней. Затем дверь в хвостовой части самолета открылась, и Молли, Петулька и Джерри тоже смогли выйти. К их изумлению, толпа взорвалась – кто-то кричал, кто-то визжал.

– Это поклонники Титча, – пошутил Джерри, когда они шли к терминалу. – Ох, черт возьми, – добавил он, глядя, как их новые друзья сотнями раздают автографы, – оказывается, быть знаменитым – это тяжелая работа.

Когда вся компания подошла к зданию аэровокзала, служащие оттеснили фанатов, не дав им прорваться в здание. Четыре огромных охранника встали у дверей. Хироки, Чокичи и Тока поклонились им, а те поклонились еще ниже.

Всех быстро провели сквозь ряды охранников. Затем, когда раздвижные входные двери открылись, вестибюль аэропорта наполнился шумом приветствий толпы и истерическими выкриками.

– Ты только посмотри на нее! – сказал Джерри, показывая Молли на какую-то поклонницу. – А как она визжит! Как будто ее догоняет чудовище, вот-вот сожрет!