Дама в платье с синими перьями подала Айрин ручку и блокнот. Женщина, напряженно высунув язык, нацарапала несколько слов.

В каминную трубу ворвался еще один порыв ветра. Картинка на экране задрожала.

– Все это подстроено. – Рокки кинул в телевизор носком. – Айрин наверняка актриса.

– Думаю, тут ты прав, – отозвался Лес.

– Угу, – поддакнула Молли. – Но что, если фокусник умеет останавливать время? Прикиньте – он может остановить время, заглянуть в бумажку Айрин, вернуться на прежнее место и разморозить мир. Тогда все будет выглядеть так, как будто он прочитал ее мысли.

Рокки нажал кнопку «стоп-кадр» на пульте, чтобы проиллюстрировать слова Молли.

– Да, примерно так, – согласился он. На экране застыли улыбающийся фокусник и Айрин с листком бумаги в руке. – Надо только представить, что этот тип наклоняется и читает то, что написано у Айрин на листочке. Жульничество!

– Ты полагаешь, он умеет останавливать время? – спросил Праймо. – Ведь в таком случае он, возможно, знает и о путешествиях во времени. И ты считаешь, что гипнотизер, обладающий способностью переноситься в прошлое и будущее, пойдет работать фокусником? Я сомневаюсь. У путешественников во времени есть дела поважнее.

Рокки отпустил кнопку, и шоу продолжилось, но зрители у телевизора не успели узнать, о чем же думает Айрин. В комнате внезапно стало темно и тихо.

– Электричество вырубилось, – небрежно бросил Рокки.

Снаружи ветер с воем крутился над парапетами здания и бился в закрытые окна.

– Обожаю перебои с электричеством, – задумчиво проговорила Люси. По ее лицу пробегали оранжевые отблески каминного огня. – Без него гораздо романтичнее!

Праймо зажег старинную лампу на столе. Молли тоже поднялась.

– У меня в комнате есть свечи, – сказала она.

Девочка с Петулькой, составившей ей компанию, вышли из комнаты.

В коридоре за порогом гостиной было темно. Зеленый ковер казался черным, а тиканье многочисленных часов, висевших на стенах, в тяжелом мраке казалось стрекотом зловещих насекомых. Молли ускорила шаг. Часы весьма назойливо напоминали о том, как быстро летит время. Ей вдруг стало очень стыдно. Вот уже две недели она отдыхала в Брайерсвилль-Парке, весело проводя дни. Посмотрела двенадцать фильмов, прочитала две книги, сняла любительский фильм с Рокки и их новым другом Оджасом, научилась ездить верхом. Барахталась с друзьями в бассейне, каталась на велосипеде по окрестным полям, даже нарисовала маслом портрет слонихи Амрит. Съела десятки бутербродов с кетчупом – своего любимого лакомства. Выпила много стаканов концентрированного апельсинового сока – своего любимого напитка. Сотни раз кидала палку Петульке, часами слушала музыку.

Когда Праймо заговорил о фокуснике по телевизору, он на самом деле имел в виду: «Ты думаешь, Молли, путешественник во времени станет растрачивать часы на дурацкие телепередачи? Неужели у такого человека могут быть дела важнее, чем поиск пропавшего брата-близнеца?»

Молли пообещала Праймо и Люси, что вернется в прошлое и найдет их сына. Что с ним стало, не знал никто. В больнице, где он родился, не осталось никаких записей.

Девочка содрогнулась, проходя мимо скульптуры прыгающего через цветы зайца. При свете заяц был очень симпатичным, но в темноте, в разгар бури, он казался демоном, вставшим на дыбы.

В своей комнате девочка зажгла свечу. Легла на кровать. Петулька пристроилась рядом, и Молли обняла ее:

– Петулька, что ты думаешь?

Молли долго оттягивала путешествие – с тех самых пор, как пообещала родителям разузнать о судьбе пропавшего близнеца. Для этого надо было вернуться в те дни, когда они с братом были новорожденными. Но теперь, очутившись в уютной защищенности своей родной эпохи, Молли поняла, насколько опасными могут быть скачки́ во времени, вот и не спешила отправляться в путь.