Она не успела покинуть кресло – вернулся Даркли вместе с Лагганвором.

– Включи свет, – приказал Лагганвор.

Даркли подчинился. У него не было выбора: Лагганвор заломил ему руку за спину и прижал к шее что-то маленькое и острое.

– Ох, ну надо же… – вздохнула Адрана, снимая нейронный мост. Было рискованно оставить Лагганвора в магазине, а самой уйти в заднюю комнату, но, получается, риск оправдался. – Мне показалось, он очень хотел быть полезным.

– Не сомневаюсь. – Лагганвор напрягся, не давая пленнику вырваться. – До того хотел быть полезным, что, едва вернувшись в зал, сразу кинулся к телефону. На верстаке рядом с черепом, в котором он копался, лежит газета. Открытая на небольшой, но броской заметке о продолжающихся поисках сестер Несс – с двумя не очень четкими изображениями упомянутых сестер.

Адрана встала и вернула нейронный мост в стеганый мешочек.

– Он дозвонился?

– К счастью, нет.

– Нам повезло. Наверное, мне следовало сразу заговорить о деле, но показалось невежливым не проявить ни малейшего интереса к его товарам.

– Это было бы верхом бестактности, – согласился Лагганвор. – Может, свяжемся с друзьями по трещальнику?

– Не сейчас: думаю, пока мы неплохо справляемся сами. Посади мистера Даркли в кресло, будь любезен. Наверняка тут есть бечевка или что-нибудь попрочнее.

– Бечевка сойдет. – Лагганвор толчком усадил Даркли в кресло, которое только что освободила Адрана.

– Не бейте меня! – взмолился торговец.

– Я и не собираюсь, – сказала Адрана. – При условии, что ты будешь сотрудничать. Можешь приступать прямо сейчас.

– Возьмите череп. Любой череп. Два черепа!

– Буду с вами откровенной, мистер Даркли: на самом деле кости меня не интересуют. Моя сестра отправилась за покупками, и она вполне может самостоятельно разыскать что-нибудь полезное.

У него дрогнул подбородок.

– Я надеялся… надеялся, что вы станете отрицать. Я лишь предположил, что вы одна из сестер…

– И теперь, когда я призналась в этом… вы решили, что вам крышка? – Она сочувственно головой. – Понятия не имею, что напечатали о нас в той газетенке, но сомневаюсь, что хотя бы десятая часть – правда. Вы мне поможете, и с вами ничего не случится.

– Она говорит серьезно, – добавил Лагганвор, роясь в коробках.

Адрана сняла очки и протерла рукавом:

– Вынуждена кое в чем признаться… Я не просто наткнулась на «Магазин костей Даркли, Боскл-лейн, шестьдесят два». Я искала сведущего человека с хорошими связями, и… один информатор подсказал, что вы многообещающий кандидат. Около трех лет назад – сейчас, я полагаю, ближе к четырем – Боса Сеннен послала к вам посредника, чтобы кое-что обсудить.

Даркли сглотнул.

– Разве?

– О, не притворяйтесь, что забыли. Его звали… впрочем, с именами вышла запутанная история, так что обойдемся без них. Однако вы должны были его хорошо запомнить. Он весьма убедительный малый, и если бы вы увидели его рядом с моим спутником в темном переулке, могли бы принять их за братьев-близнецов.

Даркли выглядел растерянным.

– Дело в том, – весело продолжала Адрана, – что этому разумнику поручили расспросить вас о другой персоне, о джентльмене по прозвищу Тот Самый Щелкун. Складывается впечатление – признаться, я не могу со всей уверенностью рассуждать о случившемся, – что посланец Босы с Тем Самым Щелкуном так и не встретился. Что-то помешало их рандеву. И я прошу – нет, погодите! – я требую, чтобы меня представили означенному джентльмену.

– Я никогда не встречал Того Самого Щелкуна.

Лагганвор был занят тем, что привязывал Даркли к креслу найденной бечевкой. Он оторвался от работы, чтобы уточнить: