Так, а здесь у нас целый стеллаж с энциклопедиями. Наука, география, история… Я вытащила наугад несколько томиков по истории, надеясь отыскать там что-то по теме ведьм, но увы… Все было не то. Ведьмы если упоминались, то совсем не в том контексте, что мне было нужно. Похоже, нужно перебрать все собрание, чтобы что-то найти.

Следующий стеллаж, у которого я потеряла счет времени, стал с книгами по магии. Основы, теории, практика, амулеты, артефакты – я будто погрузилась в фэнтезийный роман. Под конец даже запомнила основные понятия, как то магические импульсы и потоки, аккумулирование магии, ретрансляция магии… Чувствую, это я тоже попозже изучу подробнее.

Ох, и зачем на очереди мне попались книги по ботанике? Моя страсть – травы. Оказывается, в этом месте есть столько видов, о которых я даже не слышала! И с таким подробным описанием, а еще потрясающими иллюстрациями! Художник, рисующий их, явно постарался!

Опомнилась только тогда, когда библиотека погрузилась в сумерки и я уже едва различала названия на корешках. Неужели настолько увлеклась, что провела здесь столько времени? Но часы на стене тоже показывали девять, значит, точно я тут не меньше пяти часов.

Я огляделась в поиске того, что могло послужить источником света. Где-то должны были висеть гномьи светляки. О, вот они! Как там Дара делала? Я осторожно щелкнула пальцем по сфере. Она тотчас заискрилась огоньками, а следом они вырвались наружу и понеслись по библиотеке, освещая пространство.

– Миледи? – Внезапно в дверь просунулась голова Дары. – Вы тут? Хвала богам, я вас нашла…

– Да, я зашла взять книгу, чтобы почитать перед сном, – отозвалась я. – Надеюсь, герцог будет не против. А что случилось?

– Так вот, как раз герцог… – Дара замялась. – Он желает вас видеть. Немедленно.

Ох, чую, это желание связано с моей сегодняшней сумасбродной попыткой его «спасти».

Герцог сидел в том же кресле, что и вчера, у камина и мрачно взирал на меня из-подо лба.

– Вы хотели о чем-то поговорить? – спросила я, заполняя паузу, которая возникла, стоило мне переступить порог комнаты.

– Что. Это. Было, – отчеканил он. – Что вы сегодня устроили?

Я посмотрела на него нарочито удивленно, потом махнула рукой и через силу улыбнулась:

– А-а-а… Вы о поцелуе? Я же объяснила вам, что это была попытка снять с вас проклятье. Или вы в облике зверя не понимаете человеческую речь?

– Все я понимаю, – процедил Ронал Д'ари. – Кроме того, почему вам взбрело в голову использовать именно этот глупый способ?

– Никакой он не глупый! – возмутилась я. – Он помог сотням… ну ладно, десяткам… Хорошо, нескольким, да. Нескольким заколдованным принцам и принцессам. Они тоже, знаете ли, были чудовищами. А кто-то и вовсе лягушкой, представляете? Или спали беспробудным сном… В общем, он от многих проклятий помогает. Этот способ, я имею в виду. – Я кашлянула. – Но, увы, с вами не вышло. Похоже, здесь колдовство посильнее. Иоганна, видимо, очень была зла на вас. Или же…

– Что? – Герцог сузил глаза.

– Нет, ничего, – поспешно отозвалась я, уже жалея, что из меня вырвались эти слова. – Маловероятно. Не стоит и пробовать.

– О чем вы? – Герцог подхватился с места и мигом оказался около меня. – Говорите!

– Ну… – Я сглотнула, тушуясь под его взглядом. – Есть еще вариант, что целовать нужно в человеческом облике. Или вовсе вам в любви признаться. Или вам влюбиться.

Серые холодные глаза герцога пронизывали насквозь, отчего по телу разбегались мурашки страха.

– Понятно, вы такая же, как и ваша бабка, – произнес он наконец. – Думаете, я клюну на эти ваши штучки? Не выйдет. У Иоганны не вышло, и у вас не выйдет.