Леонато

Всё у тебя в трагичном свете, племянница!


Беатриче

Дядюшка! Я не жалуюсь на зрение! Я различу в полдень даже церковь!


Леонато

Вот и маски здесь! Теперь им место!

(входят Дон Педро, Клавдио, Бенедикто, Бальтазар, Дон Хуан, Борачио, Маргарита, Урсула и остальные, все в масках)


Дон Педро

Не угодно ли вам, сеньора, показаться нам вместе с вашим кавалером?


Геро

Если вы будете хромать небыстро, смотреть вполоборота, потупиться нежно и обречённо, ни слова не говоря, я, так уж и быть, готова пробежаться с вами, хотя бы для того, чтобы уйти в тень.


Дон Педро

Ну, в тень-то мы уйдём вдвоём, я надеюсь?


Геро

Ударь меня молния, почему бы и нет, если это взбрендится мне в голову?


Дон Педро

А что нужно нужно сделать, чтобы взбрендилось?


Геро

Фи! Мне должно понравится ваше лицо. Самое страшное, если лютня окажется точно такой, как футляр к ней! Упаси боже!


Дон Педро

Моя маска – точная копия крыши Филемоновой развалюхи, зато внутри неё находится Юпитер!


Геро

И где ж на ней солома?


Маргарита

Прошу вас – тише, тише! О любви нельзя вопить громким голосом! Ей подходит только нежный шепоток!


Бальтазар

(отводя её в сторону)

Как бы я хотел произвести на вас впечатление!


Маргарита

Фу! Неужели я доживу до такого! Я этого не хочу, и так будет лучше для всех, потому что я сама – клубок несовершенств и цепь недостатков.


Бальтазар

К примеру, назовите хоть один!


Маргарита

Я привыкла молиться вслух!


Бальтазар

Непредставимо, сколь вы мне милы! Окружение, слушающее вас, будет поминутно оглядываться и присёрбывать: «Аминь! Аминь!»

Маргарита

Боже! Не дай мне, боже, что мне негоже и ниспошли мне приличного танцора, которому ничего не мешает!


Бальтазар

Аминь-аминь!


Маргарита

Как танец кончится – танцора с глаз долой! Так что же, пономарь?


Бальтазар

Молчите лучше, дав такой ответ!


Урсула

Узнать вас так легко! Синьор Антонио, не так ли?


Антонио

Клянусь, что нет!


Урсула

Не нет, а да! У вас голова трясётся! Я вас узнала!


Антонио

Данет! Я не таков! Всё понарошку! Я всего лишь его передразниваю!


Урсула

Прекратите бредить наяву! Так виртуозно трясти головой способен только сам синьор Антонио! И обе ручки у вас высохшие, как будто подвержены сухотке – точь-в-точь он! Красавчик! Я узнала вас, узнала, Антонио!


Антонио

Готов поклясться – это чепуха!


Урсула

Ладно вам! Полно шутить! Вы всерьёз думаете, что я не в состоянии идентифицировать вас по вашему уникальному остроумию? Талант скрыть невозможно! Вам он достался от родителей, или украли? Зачем вы скрываете, что вы – Антонио, когда вы – натуральный Антонио! Свалку таких добродетелей не скрыть даже грязным носовым платком! Такие доблести вылезают из мешка, как шило, и тогда всё становится на свои места! В общем – ваше дело в шляпе!


Беатриче

Вы наверно и под пытками не признаете, кто в вас это внедрил!


Бенедикто

Извините, нет!


Беатриче

А кто такой вы, нам узнать дано?


Бенедикто

Пока не время! И ответ мой – нет!


Беатриче

О том, что я – капризуля, о том, что всё моё остроумие почёрпнуто из «Ста весёлых рассказов» – вам верно начирикал синьор Бенедикто?


Бенедикто

Кто это такой?


Беатриче

Мне почему-то померещилось, что вы его прекрасно знаете!


Бенедикто

Неужто без клятв не обойтись? Поверьте мне на слово – нет!


Беатриче

И что, он ни разу не умудрился рассмешить вас?


Бенедикто

Что же это такое по-вашему? Кто это такой, скажите на милость?


Беатриче

Шут принца! Плоский, как камбала! Обладатель несравненного таланта замешивать и раскатывать всякие дурацкие сплетни! Король распутников, ценящих в нём отнюдь не ослоумие, а душевную подлость! Но он – хороший шут! Одновременно веселит и выводит из себя, позволяя всем себя поколачивать? Его тянет на афёры, как магнит! И он всё время разбивает себе об него лоб! Уверена, что он шляется и канючит где-то рядом! Я просто жду, что мой магнетизм притянет его к себе!