Леонато
Всё у тебя в трагичном свете, племянница!
Беатриче
Дядюшка! Я не жалуюсь на зрение! Я различу в полдень даже церковь!
Леонато
Вот и маски здесь! Теперь им место!
(входят Дон Педро, Клавдио, Бенедикто, Бальтазар, Дон Хуан, Борачио, Маргарита, Урсула и остальные, все в масках)
Дон Педро
Не угодно ли вам, сеньора, показаться нам вместе с вашим кавалером?
Геро
Если вы будете хромать небыстро, смотреть вполоборота, потупиться нежно и обречённо, ни слова не говоря, я, так уж и быть, готова пробежаться с вами, хотя бы для того, чтобы уйти в тень.
Дон Педро
Ну, в тень-то мы уйдём вдвоём, я надеюсь?
Геро
Ударь меня молния, почему бы и нет, если это взбрендится мне в голову?
Дон Педро
А что нужно нужно сделать, чтобы взбрендилось?
Геро
Фи! Мне должно понравится ваше лицо. Самое страшное, если лютня окажется точно такой, как футляр к ней! Упаси боже!
Дон Педро
Моя маска – точная копия крыши Филемоновой развалюхи, зато внутри неё находится Юпитер!
Геро
И где ж на ней солома?
Маргарита
Прошу вас – тише, тише! О любви нельзя вопить громким голосом! Ей подходит только нежный шепоток!
Бальтазар
(отводя её в сторону)
Как бы я хотел произвести на вас впечатление!
Маргарита
Фу! Неужели я доживу до такого! Я этого не хочу, и так будет лучше для всех, потому что я сама – клубок несовершенств и цепь недостатков.
Бальтазар
К примеру, назовите хоть один!
Маргарита
Я привыкла молиться вслух!
Бальтазар
Непредставимо, сколь вы мне милы! Окружение, слушающее вас, будет поминутно оглядываться и присёрбывать: «Аминь! Аминь!»
Маргарита
Боже! Не дай мне, боже, что мне негоже и ниспошли мне приличного танцора, которому ничего не мешает!
Бальтазар
Аминь-аминь!
Маргарита
Как танец кончится – танцора с глаз долой! Так что же, пономарь?
Бальтазар
Молчите лучше, дав такой ответ!
Урсула
Узнать вас так легко! Синьор Антонио, не так ли?
Антонио
Клянусь, что нет!
Урсула
Не нет, а да! У вас голова трясётся! Я вас узнала!
Антонио
Данет! Я не таков! Всё понарошку! Я всего лишь его передразниваю!
Урсула
Прекратите бредить наяву! Так виртуозно трясти головой способен только сам синьор Антонио! И обе ручки у вас высохшие, как будто подвержены сухотке – точь-в-точь он! Красавчик! Я узнала вас, узнала, Антонио!
Антонио
Готов поклясться – это чепуха!
Урсула
Ладно вам! Полно шутить! Вы всерьёз думаете, что я не в состоянии идентифицировать вас по вашему уникальному остроумию? Талант скрыть невозможно! Вам он достался от родителей, или украли? Зачем вы скрываете, что вы – Антонио, когда вы – натуральный Антонио! Свалку таких добродетелей не скрыть даже грязным носовым платком! Такие доблести вылезают из мешка, как шило, и тогда всё становится на свои места! В общем – ваше дело в шляпе!
Беатриче
Вы наверно и под пытками не признаете, кто в вас это внедрил!
Бенедикто
Извините, нет!
Беатриче
А кто такой вы, нам узнать дано?
Бенедикто
Пока не время! И ответ мой – нет!
Беатриче
О том, что я – капризуля, о том, что всё моё остроумие почёрпнуто из «Ста весёлых рассказов» – вам верно начирикал синьор Бенедикто?
Бенедикто
Кто это такой?
Беатриче
Мне почему-то померещилось, что вы его прекрасно знаете!
Бенедикто
Неужто без клятв не обойтись? Поверьте мне на слово – нет!
Беатриче
И что, он ни разу не умудрился рассмешить вас?
Бенедикто
Что же это такое по-вашему? Кто это такой, скажите на милость?
Беатриче
Шут принца! Плоский, как камбала! Обладатель несравненного таланта замешивать и раскатывать всякие дурацкие сплетни! Король распутников, ценящих в нём отнюдь не ослоумие, а душевную подлость! Но он – хороший шут! Одновременно веселит и выводит из себя, позволяя всем себя поколачивать? Его тянет на афёры, как магнит! И он всё время разбивает себе об него лоб! Уверена, что он шляется и канючит где-то рядом! Я просто жду, что мой магнетизм притянет его к себе!