Пожалуйста, скажите мне кто-нибудь, что это просто сон!
Но всё вокруг было пугающе реалистичным. Мне хотелось верить, что меня окружают современные люди, всего лишь необычно одетые и изображающие каких-то героев, однако я не понимала, почему никто из них упорно не желает выходить из роли. Ведь видят же, что я не из их компании!
А волки? Волки же были на самом деле! Я видела их среди деревьев, слышала, как они за мной гнались…
…и слышала, как их убивали. Убивали не ружьями и пистолетами, а стрелами и мечами. Именно так, как в минувшие времена.
И вещи тут все как в музее и явно не бутафорские. Мебель, камин. Горят свечи в тяжёлых подсвечниках, а электрических ламп нет ни одной.
Я что же, провалилась в прошлое? Но имена… Почему их всех так странно зовут? Что значит сэар? Какое-то уважительное обращение?
И язык… Я вдруг с изумлением поняла, что они говорят не на моём родном языке. Но при этом я их слышала, понимала и, даже не задумываясь, отвечала на том же самом наречии.
- Да, я, - кивнул мужчина, который всё меньше походил на участника ролевой игры или исторического фестиваля, слишком уж органично он смотрелся во всей этой обстановке, никакой манерности. – Я и мои люди. Вы были в лесу совсем одна, ни кареты, ни кучера, ни других сопровождающих. Куда они все делись? Разбежались после нападения волков?
- Не помню… – пробормотала я. Кажется, придётся изображать амнезию. А дальше буду действовать по ситуации.
- Я отправил людей на розыски, но они вернулись ни с чем. Похоже, больше никто не выжил. Вам повезло.
Ага, ещё как. Прямо в себя прийти не могу от такого везения. Шла домой по знакомому парку, а оказалась непонятно где – счастливица просто!
- И всё же я не понимаю, почему прислали именно вас, а не пожилую даму.
- Вероятно, у госпожи есть нужный опыт, - мягко, точно увещевая его, заговорила Алиша. – Ну и что, что молодая? Это разве недостаток? Или вас беспокоит, что будут говорить люди? Вы уж простите, но не думаю, что кто-то станет распускать о вас сплетни, сэар Уинферн. Да даже если и будут болтать, что тут такого? Вам давно пора… – собиралась она сказать что-то ещё, но осеклась под его суровым взглядом.
- Поговорим позже, - бросил мужчина, разворачиваясь к двери. – Найдите ей одежду на первое время. Что-нибудь не такое яркое.
Грубиян! И чем ему моё платье не угодило? Я полгорода обошла, пока искала этот красный бархат!
- Сэар Уинферн – человек строгий, но справедливый, - заявила Алиша, когда мы снова остались втроём в чисто женской компании. – Он вас не выгонит. Но вы уж, пожалуйста, постарайтесь. Хорошенько позаботьтесь о демо… детях. Им нужна женская рука, сироты ведь круглые. Хорошо, что хозяин взял их под крыло, а иначе что бы их ждало? Ему бы своих завести, да сначала жениться надо, а он ни в какую, даже слышать об этом не хочет, вот и сейчас…
- Вы отвар приготовить хотели, - напомнила ей Клодетта.
- Да, сделаю. Ступай, поищи пока одежду, как хозяин велел! А вы отдыхайте, госпожа гувернантка, может, и память вернётся.
Обе вышли за дверь, а я, прислушавшись к себе и поняв, что кроме прикушенной губы у меня ничего не болит, встала с кровати – такой же грубой работы, как и вся остальная мебель в комнате. Подошла к окну, большому, в массивной деревянной раме. Отодвинула тяжёлую золотисто-коричневую штору и… отшатнулась, увидев пейзаж за окном.
Приземистые каменные здания, окружённые крепостной стеной. За ней густой заснеженный лес и полоса гор на горизонте, похожая на ряд ощеренных волчьих зубов. И что-то тёмное, изменчивое, колеблющееся вдалеке, что-то, на чём, сколько я ни старалась, никак не получалось сфокусировать взгляд. Смотреть туда было отчего-то страшно, не по себе становилось. Поэтому я задрала голову к небу.