– Ладно, расслабься! – сказал я и подал ему рог с вином. – Давай выпьем за возвращение, морской бродяга! За ваш удачный поход, и да помогут нам боги…

– Чтобы он не был последним!

– Дарре!

– Дарре! – Олег поднял рог и жадно выпил. Положил на стол и огляделся. – Хм… а где положенный жареный поросенок и прочие удовольствия? Вино, женщины, музыка?

– Будет! Вам, парни, по слухам, не поросенок полагается, а целый свинарник! Потерпи немного. Там сейчас к празднику столы накрывают.

Вскоре начали подходить и остальные корабли. Пирс хоть и длинный, но для всех не хватило места, и четыре судна пристали к пляжу. Я увидел здоровяка Барри и капитана Наэрра.

– Мы вас ждем уже неделю, – пробурчал Мэдд, хлопая путешественника по плечам.

– С ветрами не повезло, – устало отмахнулся Сенчин и присел на бочку. – Уф… Что-то я притомился немного. Ну и как вы здесь жили? Не скучали?

– Времени не было скучать. – Я налил из кувшина вина и показал Олегу. – Повторишь?

– Он еще спрашивает! Конечно! А пива нет?

– Будет тебе и пиво, и поросенок, и женщина… Потерпи немного.

Потом начались шумные приветствия, и я просто потерялся среди толпы вернувшихся из похода воинов. Гномы, корсары Наэрра, мастера из Мэша… Пестрая круговерть из загорелых и шумных жителей южного Асперанорра.

Праздник начался ближе к вечеру, когда утихли первые восторги. Людей собралось столько, что в маноре не поместились. Так и гуляли – выставив столы прямо во дворе.

– Магистр! – ко мне подошел капитан Стиг Наэрр. Он же Стиг норр Мэш.

Не удивляйтесь! Обязательно расскажу, как корсар превратился в почтенного властителя этих земель, но немного позже. Когда наши гуляки поутихнут.

– Рад тебя видеть, Стиг! Как ты?

– Хороший поход! Тяжелый, но нужный. – Он вздохнул и поджал губы. – Некоторые мои парни погибли и ушли на встречу с богами, но такова судьба каждого воина.

– Поверь, боги их встретят с улыбкой.

– Да, я знаю. Они были храбры.

Среди вернувшихся бойцов я заметил высокого мужчину лет сорока. Слишком он высок для южанина. Да и русые волосы для тамошних жителей большая редкость. Рядом с ним, не отходя ни на шаг, переминался черноволосый парнишка – почти ребенок. Он настороженно смотрел на всю эту кутерьму и вздрагивал от гномьих криков.

– Мы нашли его к северо-востоку от Рохстьера, – перехватив мой взгляд, сказал Сенчин.

– Кто это?

– Ты будешь удивлен, Серега, но это наш – русский.

– Хм… Как он там оказался?

– Как и большинство рабов – в общей связке, с ошейником, – поморщился Олег. Он еще не забыл, как сам был невольником в Баргэсе.

– Как его зовут?

– Лексио Эльвейра.

– Странное имя для русского.

– Нормальное, – отмахнулся наш корсар, – Алексей Речкин.

– Смотри ты мне… – удивился я. – И кто же так изящно перевел его имя? Ты говорил, что он не особо разговорчив, да и знанием языка не блещет.

– В том-то и дело… – Сенчин презрительно скривился. – Знаешь, кто его в рабство пристроил? Наши.

– Наши? Это какие именно «наши»?

– Земляне. Люди, которые попали на восточные земли Вархэса. Кузнец из Варрагьюра о них рассказывал. Забыл?

– Которые на эльфийских землях обосновались и золотишком промышляют?

– Они самые. Твари…

– Ладно, потом расскажешь. Иди, отдохни и готовься к празднику.

– Да, пойду отмокну малость. Смою южную грязь. Чистая одежда…

– Найдется. Я привез из Кларэнса. Слуги принесут.

– Лучше пришли служанку посмазливей, – хмыкнул Сенчин и довольно оскалился.

– Иди уже… Вояка. И захвати с собой этого парня с ребенком. Пусть в бане попарится. Лексио… Лексио Эльвейра. Придумают же.

3

Вечерело. Бархатные, сиреневые сумерки неторопливо опускались на берег. Суматоха, вызванная возвращением наших парней, немного улеглась, и люди готовились к празднику. На дворе манора горели костры, на которых жарились аппетитные оленьи тушки. Сновали слуги и служанки, таская кудахтающих кур. Кто-то из них ощипывал гусей, потрошил рыбу. Вечная предпраздничная суета.