Вновь появилась высокая фигура, и Гвенда узнала Вулфрика с большим дубовым ведром. Он быстро вылил воду на горящую солому, загасив пламя, затем перехватил ведро, размахнулся и ударил Иону по голове.
Хватка бродяги ослабла. Гвенда пошевелила запястьями, веревка поддалась. Вулфрик вновь замахнулся ведром и еще сильнее огрел Иону. Тот, закрыв глаза, рухнул на пол. Джоби рукавом сбил огонь с бороды, затем опустился на колени и завыл от боли. Молодой хозяин поднял потерявшего сознание торговца шкурами за шиворот.
– Это вообще кто?
– Его зовут Иона. Отец хотел меня ему продать.
Вулфрик поднял покупателя за пояс, поднес к передней двери и вышвырнул на улицу. Джоби застонал.
– Помоги. У меня лицо горит.
– Помочь, говоришь? Ты поджег мой дом, напал на мою батрачку и просишь помощи? Пошел вон!
Жалобно поскуливая, Джоби поднялся и заковылял к выходу. Гвенда прислушалась к себе и не нашла в душе никакого сострадания. Те остатки любви, которую она еще испытывала к отцу, он сегодня уничтожил. Теперь девушка лишь надеялась, что ей больше не придется с ним разговаривать. В заднюю дверь вошел Перкин со светильником.
– Что происходит? Вроде кто-то кричал.
Из-за спины выглядывала Аннет.
– Джоби приходил с каким-то разбойником, – ответил Вулфрик. – Они пытались увести Гвенду.
– Тебе, видать, досталось, – проворчал сосед.
– Да нет, ничего.
Молодой крестьянин спохватился, что еще держит ведро, и поставил его на пол. Аннет спросила:
– Ты поранился?
– Да нет.
– Тебе что-нибудь нужно?
– Просто хочу спать.
Перкин и Аннет поняли намек и ушли. Судя по всему, шума больше никто не слышал. Вулфрик запер двери и посмотрел на Гвенду:
– Ты как?
– Трясет немного.
Она села на скамью и облокотилась на стол. Хозяин подошел к буфету.
– Выпей вина, подкрепись.
Вынул небольшой бочонок, поставил на стол и снял с полки две кружки. Гвенда насторожилась. Может, сейчас? Нужно собраться и действовать быстро. Вулфрик налил вина и понес бочонок обратно в буфет. У нее не больше двух секунд. Когда юноша встал к ней спиной, она сняла с шеи мешочек, на ощупь вытащила флакончик, трясущимися руками сорвала пробку и вылила содержимое ему в кружку.
Вулфрик повернулся, когда девушка надевала мешочек обратно на шею. Гвенда поправила платье, будто приводя себя в порядок. Будучи настоящим мужчиной, хозяин дома ничего не заметил и уселся напротив. Она подняла кружку:
– Ты меня спас. Спасибо.
– У тебя руки трясутся. Ужас какой-то.
Выпили. Гвенда думала, когда подействует зелье. Вулфрик добавил:
– Это ты меня спасла – тем, что помогаешь на поле. Я тебя должен поблагодарить.
Выпили еще.
– Не знаю, что хуже, – покачала головой батрачка. – Иметь такого отца, как мой, или, как ты, не иметь вовсе.
– Мне тебя очень жаль, – задумчиво отозвался Вулфрик. – У меня по крайней мере хорошие воспоминания о родителях. – Юноша допил вино. – Вообще-то я не пью вина, мне не нравится, когда все начинает кружиться, но сейчас здорово.
Гвенда внимательно наблюдала за ним. Мэтти Знахарка говорила, что испивший зелья должен в нее влюбиться. И точно, скоро Вулфрик начал смотреть на нее, как будто видел впервые, и через какое-то время улыбнулся:
– Знаешь, у тебя такое милое лицо. Доброе-доброе.
Теперь нужно по-женски, по-хитрому его соблазнить. Но Гвенда с ужасом поймала себя на том, что совершенно не знает, как это делается. Женщины, подобные Аннет, только тем и занимаются. Однако, вспомнив, как соседка жеманно улыбается, поправляет волосы, хлопает глазами, поняла, что не будет и пытаться. Так глупо.
– Ты добрый, – произнесла она, пытаясь выиграть время. – Но в твоем лице есть что-то еще.