Уоллис искоса на нее посмотрел.

– Господи, вы говорите так, словно речь идет об обычном эпизоде в работе, – пробормотал он.

– Нет, все гораздо сложнее для тех, кто совершает подобные преступления. Они не в силах остановиться. Это одержимость. И единственная причина их существования. Им необходимо удовлетворять свою нужду.

– Полагаю, Дэниел Тор именно таков?

– Да. Его мозг не похож на ваш или мой.

– Вы сказали, что тот, кто убил нашу жертву, на этом не остановится?

– Если только это не разовое убийство. Но, думаю, что мы еще увидим его работу. Поза жертвы и фата что-то значат для убийцы. И я думаю, он не все сказал по данному вопросу.

– У вас есть какие-то идеи о следующих жертвах?

– У меня есть кое-какие теории, но ничего определенного. Сейчас поле возможностей слишком велико.

– Я знаю, что нынешняя его жертва может оказаться не местной, но следует ли нам предупредить людей?

– Пожалуй, да. Однако нам не нужна паника. Жители города могут придерживаться базовых предосторожностей. Не выходить из дома поодиночке. Избегать изолированных мест. Держать двери запертыми, а глаза открытыми.

Уоллис кивнул.

– Каким будет наш следующий шаг? – спросил он.

– Мы обратимся в Куантико, чтобы выяснить, есть ли у них сведения о серийных убийцах с похожими методами, – ответила Пайн. – Именно этим сейчас занимается Кэрол.

– Как почерк изготовителей бомб, которые используют террористы?

– Да, именно так. Как только они находят свой метод, изготовители бомб стараются ничего не менять, чтобы не взорваться самим. С серийными убийцами все немного иначе – у них собственные символы, но они также не хотят, чтобы их поймали. Я расскажу вам, как только получу какую-то информацию.

– Благодарю. Вы возвращаетесь в мотель?

– Да. Я согласилась вам помочь в данном расследовании, но есть еще одна причина, по которой я здесь.

– Дело об исчезновении вашей сестры?

– Совершенно верно.

– Ну, удачи вам.

– Мне потребуется значительно больше, чем просто удача.

Глава 13

– Вы вернулись?

Сай Таннер смотрел, как Пайн выбирается из внедорожника и подходит к дому. Она была одета, как в предыдущий день, только поменяла футболку с изображением «The Doobie Brothers» [12].

– Да. А где Роско? – спросила Пайн.

– Наверное, мочится в доме, – ответил Сай. – А где ваша напарница?

– Кое-что проверяет. Вы не против, если я еще раз взгляну на свою прежнюю комнату?

– Прошу вас. Я заново собираю двигатель в маленькой мастерской за домом и уже почти закончил. Он обеспечит меня на ближайшие четыре месяца, если я буду экономить – а для меня это уже вошло в привычку. – Он посмотрел на ветхий дом и рассмеялся. – Но, полагаю, вы и сами все видите.

– Однажды я помогала моему наставнику из ФБР восстановить «Форд Мустанг шестьдесят седьмого».

Сай не удержался от улыбки.

– Проклятье, и какого он был цвета? – с интересом спросил он.

– Классическая бирюза. С поднимающимся верхом.

– Ну если он и не является машиной моей мечты, то очень близко к тому, – заявил Сай.

– И ездит он так же классно, как выглядит.

– Не сомневаюсь. Заходите, пожалуйста. Только постарайтесь не наступить на маленькие сюрпризы, оставленные Роско.

Он направился на задний двор, а Пайн вошла в дом и увидела, что Роско мирно спит в мягком кресле. Она не стала его будить и сразу направилась к лестнице, которая вела наверх.

Пайн открыла дверь в свою прежнюю спальню, подошла к окну и выглянула наружу. Чтобы добраться до комнаты, требовалась лестница. По гладкой деревянной стене залезть было невозможно. Но лестницу нелегко найти, да и избавиться от нее совсем не просто. Кроме того, остались бы следы на земле. Из полицейского отчета Пайн знала, что все вокруг дома тщательно проверили – но найти ничего не удалось.