– Кит Литл.
Гален вопросительно приподнял брови.
– Маленький уродец, – нехотя сквозь зубы продолжал Коул. – Работает подмастерьем у Гарета Найта.
– Владельца похоронной лавки?
– Да, сэр.
– Зачем встречались?
– Перекинулись парой слов…
– Вижу, мы с вами не договорились.
– Ладно, ладно, – взмахнул рукой Джон. – Денег я ему задолжал. Пришлось отдать.
– Давно водите с ним дружбу?
– Да не друг он мне. Но знаемся лет пять, если не больше.
– Что было потом?
– Ничего особенного – бродил по городу, был в порту, у меня там приятель в доках работает, да и сам я иногда не прочь урвать пару шиллингов…
– Имя?
– Харви Кларк. Затем весь вечер был в пабе. Допоздна.
– А ночью?
– Спал пьяный.
– Кто может это подтвердить?
– Да кто угодно! Хоть всю забегаловку опросите!
– Почему не промышляли на кладбище?
Коул чуть скривился.
– Заказа не было, – нехотя ответил он.
– Что было сегодня?
– Весь день провел в доках. Потом в пивной, где вы меня и застали.
– Свидетели?
– Валяйте, – Джон махнул рукой, – в порту меня каждая собака знает. Враз подтвердят.
– Когда в последний раз были на Хайгейтском кладбище? – Гален недовольно хмурился, понимая, что, по всей видимости, зря теряет время.
– Дня четыре назад, – Коул тут же спохватился, – но я просто заходил поболтать с Мэтью Такером, смотрителем кладбища.
– И о чем болтали? – инспектор слегка прищурил веки. – О свежем захоронении?
– Мэтью хороший человек, сэр, – мрачно ответил Джон. – Он не станет участвовать в моих делах.
– Но трупы вы все же как-то похищаете.
– Только не знатных фамилий, и с окраин. Там тяжело уследить. Да вы ведь и сами все знаете. Я к усыпальницам ни ногой, сэр! Уж поверьте!
Гилмор верил. Он хорошо знал людей, подобных Коулу – они очень осторожны и предпочитают лишний раз перестраховываться, прежде чем сделают свое постыдное дело. О том, чтобы осквернить труп, не могло быть и речи.
– Мистер Коул, вы за последние несколько недель сталкивались с чем-нибудь странным? Может, слухи какие? Или что-либо необычное произошло в вашем кругу? На Хайгейтстком кладбище, например?
– Ммм… да вроде нет, не припомню.
– А вы постарайтесь, – эти слова прозвучали с нотками скрытой угрозы. – От этого будет зависеть и ваша дальнейшая участь.
Джон с опаской взирал на инспектора Гилмора, но более ничего не сказал. Гален хотел было позвать детектив-сержанта, чтобы тот «освежил» память Коулу, однако тут же передумал. Вспомнил взгляд доктора Аттвуда в участке Эйч-дивизиона Уайтчепела, когда в камеру к Чарли Би с дубинкой в руке заглянул инспектор Роберт Дэй. Сам же к подобным методам допроса не прибегал, считая это ниже собственного достоинства. Зато, понимая их практическую результативность, допускал применение насилия над арестованными другими полицейскими, которые с удовольствием выбивали нужные показания со ртов несговорчивых бандитов. Теперь же Гилмор решил просто подождать. Внутреннее чутье подсказывало, что сидящий перед ним расхититель могил ежели что и вспомнит, – тут же все выложит без утайки.
– Подумайте. У вас предостаточно времени. Дайте знать, когда припомните что-либо стоящее моего внимания.
– Ээ-э… так я арестован?
– Да.
– Но я ведь ничего не сделал!
– Это можно мигом исправить. Хотите? Нет? Тогда до встречи, мистер Коул! И советую вам поскорее освежить память!
Гален вышел из камеры и, предупредив детектив-сержанта об особом внимании за похитителем трупов, покинул полицейский дивизион в Ислингтоне. Он очень устал за целый день и сейчас буквально валился с ног. Ему следовало хорошенько выспаться, и сменить сорочку. Гилмор поехал в офис в Сити, в свой кабинет в здании Департамента уголовных расследований Скотленд-Ярда, где и собирался переночевать. На старом, твердом диване, что за время своей службы он делал не впервые…