– А что это там еще на экране? – полюбопытствовала Карен Кинг.

Пол под ногами гигантской курицы был словно усыпан крошечными точками. Некоторые двигались, некоторые нет.

– А это остальные цыплята. Мы уменьшили целый выводок, – пояснил Вин. – К сожалению, они такие крошечные, что мамаша успела наступить на нескольких своих деток, даже не зная об этом.

На миг воцарилась тишина. Сингх подал голос первым:

– Вы проделывали это и с другими организмами?

– Естественно, – отозвался Дрейк.

– В смысле… с людьми тоже? – продолжал Амар.

– Да.

– А те крошечные роботы, которых вы нам показывали… – продолжал Сингх. – Вы сказали, им, мол, не нужны компьютеры…

– Не нужны.

– Потому что ими у вас управляют человеческие существа.

– Да.

– Человеческие существа, подвергнутые размерному сжатию.

– Да черт возьми! – взорвался вдруг Дэнни Мино. – Вы что тут, черт возьми – нас разыгрываете?!

– Нисколько, – невозмутимо ответствовал Дрейк.

Кто-то коротко хохотнул. Это был Рик Хаттер.

– Фальшивка! – безапелляционно выпалил он. – Только дуракам очки втирать. А вы и купились.

Вид у Карен Кинг тоже был весьма недоверчивый.

– Рекламные фокусы, – проговорила она. – Пыль в глаза. Видео какое угодно можно состряпать.

– Это совершенно реальная технология, – спокойно ответил Вин.

Тут в спор снова вмешался Амар Сингх:

– Так вы говорите, что можете уменьшить человека аж на десять в минус третьей степени?

– Да.

– И это означает, что человек шестифутового роста станет… Так, семьдесят два дюйма умножаем на десять в минус третьей… Станет всего в семь сотых дюйма ростом?

– Совершенно верно, – подтвердил Дрейк. – Чуть меньше двух миллиметров.

– Господи, – пробормотал Рик Хаттер.

– А при чуть более десяти в минус второй, – добавил Винсент, – где-то в полдюйма, это чуть больше двенадцати миллиметров.

– Вообще-то я не прочь увидеть все это вживую, – сказал Дэнни Мино.

– Не сомневаюсь, – кивнул Дрейк. – И обязательно увидите.

Глава 9

Главное здание «Наниджен».

28 октября, 19:30


Пока Вин Дрейк отвечал на вопросы студентов, Питер Дженсен отвел Элисон Бендер в сторонку.

– Кое-кто из нас прихватил с собой всякие образцы и вещества, чтобы показать мистеру Дрейку… – начал он.

– Очень хорошо, – отозвалась Элисон.

– У меня тоже есть диск с кое-какими, гм… выкладками, – сказал Питер, и она кивнула. – Там звукозапись. Это касается моего брата, – добавил он, помолчав.

Пора уже ее подогреть, пусть понервничает.

Бендер опять кивнула и тут же вышла из конференц-зала. Действительно ли в ее глазах мелькнул тревожный огонек?

Дрейк все еще беседовал со студентами. Едва Элисон удалилась, как Дженсен незаметно проскользнул за дверь аппаратной. Нужно кое-чем вооружиться. Как-то усилить свой голос. Не хватало еще, чтобы Вин или кто-то другой заткнул его или попросту перекричал. Питер быстро заглянул в несколько выдвижных ящичков. Вот оно. Беспроводной микрофон с клипсой, транслирующий речь в динамики, – такой же, как сейчас у Дрейка. Устройство представляло собой маленький передатчик, соединенный тоненьким проводком с крошечным, с горошину, микрофончиком. Студент сунул передатчик в брючный карман и затолкал следом провод с горошиной.

Экраны уже были не нужны, и в зале зажгли верхний свет.

– Знаю, что многие из вас привезли нам кое-что показать, – объявил Винсент, – и нам не терпится на все это посмотреть. Так что если вы… Да, что такое?

В зал быстро вошла Элисон Бендер. Она плотно придвинулась к Дрейку и что-то зашептала ему на ухо. Слушая, тот бросил взгляд на Питера, но тут же отвел его. Потом он дважды кивнул, но не произнес ни слова. Наконец опять повернулся к Дженсену: