Посмотрел хозяин на хвост гиены и избил ее чуть не до полусмерти.

Леопард и баран

ВОЗВРАЩАЛСЯ как-то раз леопард с охоты, и пришел он случайно к краалю барана. Никогда не видал леопард раньше баранов, а потому он весьма почтительно подошел к нему и сказал:

– Здравствуй, друг мой! Как тебя зовут?

Баран же ответил ему грубым голосом, ударив себя передней ногой в грудь:

– Я баран. А ты кто такой?

– Я леопард, – ответил тот, чуть живой от страха.

Простился леопард с бараном и побежал что было силы домой.

С леопардом же жил шакал. Леопард и рассказывает ему:

– Ах, друг мой шакал! Я чуть не задохнулся, так я бежал. Я только что встретил престрашного детину с большой толстой головой; я чуть со страха не умер. Когда я спросил, как его зовут, он мне грубым голосом ответил: «Я баран».

– Ты самый глупый леопард в свете, – воскликнул шакал, – коль ты упустил такой прекраснейший кусок мяса! Как ты только можешь делать подобные вещи! Ну ничего, завтра пойдем с тобой туда и съедим его.

На следующий день отправились леопард и шакал к краалю барана. Когда они смотрели с вершины холма на крааль барана, баран их заметил. Он только что вышел из крааля подышать чистым воздухом и раздумывал, где бы ему найти посочнее травки. Баран побежал сейчас же к своей жене и закричал ей:

– Ну, жена, я боюсь, что настали наши последние часы. Шакал с леопардом идут сюда. Что нам теперь делать?

– Ты только не пугайся, – сказала барану жена, – а возьми-ка ребенка на руки, выйди им навстречу да щипни ребенка посильнее, чтоб он закричал, словно он голоден.

Баран послушался, взял на руки ребенка и пошел с ним навстречу шакалу с леопардом.

Как только леопард увидал барана, опять овладел им страх, и он хотел уж убежать. Но шакал предвидел это, а потому заранее привязал леопарда к себе кожаным ремнем.

– Да иди же! – сказал шакал леопарду.

Тут баран сильно ущипнул ребенка, ребенок заплакал, а баран крикнул шакалу:

– Вот это хорошо, друг шакал, что ты и леопарда притащил с собой! Сейчас мы его и съедим, слышишь, как ребенок-то кричит, он есть хочет.

Когда леопард услыхал эти страшные слова, кинулся он в ужасе бежать и не обращал никакого внимания на просьбы шакала отпустить его.

И тащил леопард за собой шакала через горы и долины, по кустам и скалам, и только тогда остановился и стал с ужасом озираться во все стороны, когда прибежал домой и притащил с собой чуть живого шакала.

Так спасся баран.

Голубка, шакал и цапля

ОДНАЖДЫ ШАКАЛ пришел к голубке, которая жила на вершине скалы, и говорит ей:

– Дай-ка мне одного птенчика.

– Ну уж нет! – ответила ему голубка. – Этого я никогда в жизни не сделаю.

– Давай живей мне птенчика, или я сам взлечу к тебе! – крикнул шакал.

Голубка испугалась и бросила шакалу птенчика.

Через некоторое время опять пришел шакал к голубке и опять потребовал себе птенчика. На этот раз голубка дала ему птенчика без возражения.

Только что шакал ушел, как приходит к голубке цапля и спрашивает ее:

– Голубка, голубка, что ты плачешь?

– Шакал утащил у меня моих детей, вот я и плачу, – ответила голубка.

– Как же мог шакал утащить у тебя детей? – спросила цапля.

– Когда шакал стал просить меня отдать ему моих птенчиков, – ответила голубка, – я не хотела ему их давать, а он мне сказал: «Я сам взлечу к тебе, давай-ка лучше их сама – да поскорее». Ну я их ему и сбросила.

– И ты была так глупа, что отдала шакалу своих детей! – воскликнула цапля. – Да ведь шакал и летать-то не умеет!

Убедила цапля голубку, чтоб она не давала больше шакалу своих детей, и ушла.

Приходит опять шакал и говорит: