– Меня отец убьет, – печально сообщил мне Исидо, – сначала этот бой. Теперь журналистка…

– Да ладно, ты – то тут причем? – успокоила его Наоми, – смотрите-ка, она точно к отцу побежала. Пусть сам решает.

– А вы, как погляжу, ее не особо любите? – удивленно посмотрел я на них.

– Да вечно лезет везде и всюду, – презрительно фыркнула Наоми.

– Но как главный редактор, она хороша, – с явной неохотой заметил ее брат, – это надо признать.

– Ладно, Господь с ним, с этим главным редактором, – махнул я рукой, – ты мне объясни, что за пресс-коференция? В расписании ее точно не было.

– Обычная, – непонимающе посмотрел на меня Сузуки, – а что не так? Это ведь само собой разумеется. О ней даже и не упоминали. Ты не переживай, никаких коварных вопросов там не будет, – заверил меня он, – все журналисты из дружественных нам газет. Все уже проинструктированы.

Если проинструктированы, то все будет хорошо. Я решил не спорить. Тем более, к нам, после главного редактора, зачастили гости. Но на этот раз никаких сюрпризов не было. В основном, мне пели дифирамбы по поводу моей победы на турнире и делали комплименты Варваре. А напоследок оркестр заиграл классический вальс, так что завершился прием несколькими моими танцами с симпатичными японками. Правда, до Наоми, честно признаюсь, все они не дотягивали. Хотя, главный редактор – супер женщина…. Но ее я в зале уже не видел.

Ну а после, когда присутствующие стали расходиться, к нам вернулись Гвоздев с Мамонтовой. Мы уже собрались покинуть прием, но появились родители моей невесты.

– Как вам вечер, Веромир – сан? – поинтересовался у меня будущий тесть.

– Спасибо, все отлично, – заверил его.

– Слышал, что вы согласились устроить показательный бой в Академии? – тот спросил очень осторожно.

– Да, – коротко заверил я.

– Я благодарю вас, что вы согласились. На самом деле, великолепная идея. Пусть это и не было запланировано.

– Да, – поддержала его Хатико – сан, – это поднимет престиж нашей Академии. Мне почему-то кажется, что вы уже догадались, кто будет вашим соперником? – лукаво взглянула она на меня.

– Чего тут догадываться? Миоко Абэ, скорее всего.

– Да, именно она, – кивнул Амасано – сан, – и не переживайте, князь. Меры безопасности будут приняты на должном уровне. Я понимаю, что все это для вас неожиданно и не было запланировано…

– Ничего страшного, – успокоил его, – мне теперь самому интересно.

– Тогда не будем больше вам мешать, – улыбнулся японец, – хотел, на всякий случай, напомнить, что завтра у нас должны состояться визиты на заводы, после обеда посещение Академии. Я буду вашим провожатым. Вечером для вас даст представление наш театр Кабуки, находящийся под патронажем моей жены.

– Кстати, он считается лучшим в Японии, – с гордостью заявила Хатико – сан.

– Уже в предвкушении, госпожа, – заверил ее.

– А вечером ожидаем на семейный ужин. Мы всегда встречаем Новый Год в кругу семьи. Наутро посещаем семейный храм. Для нас очень важны традиции. Но в этот раз я имею честь пригласить всех вас на его празднование. Это единственный праздник, на котором нам хочется не приемов и пышных церемоний, а тепла и уюта, поэтому мои дети помогут вам с выбором нарядов для него.

– Да, отец, – хором ответили брат и сестра.

– Вот и отлично. Надеюсь, вы не будете испытывать неудобств, Веромир-сан.

– Уверен, – поспешил заверить его, – благодарю вас за приглашение.

Надо будет выяснить, что там за наряды. Неужели, юката? Конечно, я видел их на картинах японских мастеров, но даже не представляю, как в таком буду выглядеть. Интересно, они елки наряжают? Или какие-то другие обычаи имеются? Забавно и очень любопытно.